1011 Кто не жаждет материнской любви
Он опустил голову и горько рассмеялся. Он обернулся и посмотрел на Гу Цзинхана. Это был человек, который женился на его дочери.
Если рядом с ним выросла его дочь, он все равно мог проверить ее брак. Но теперь все, что он знал об этом зяте, было из уст других.
По крайней мере, он был надежным человеком и молодым человеком с большим будущим. В юном возрасте двадцати шести лет он уже стал начальником отдела, не уступающим своему филиалу Ji’an. Он был молодым человеком с безграничным будущим.
— Поздравляю, начальник отдела Гу, — тихо сказал он.
«Спасибо, председатель Тан», — быстро ответил Гу Цзинхан.
«Не нужно меня благодарить, я надеюсь, вы будете хорошо с ней обращаться», — тихо сказал Тан Цинру.
Глаза Гу Цзинхана были тверды. Я ее муж. Я, естественно, буду хорошо к ней относиться.
Я слышал, что эта песня очень послушна тебе, — продолжил Тан Цинру. Начальник отдела Гу, у меня самонадеянная просьба.
Гу Цзинхан опустил глаза и повернулся, чтобы посмотреть на него. Простите, сэр. Я буду только уважать решение Рана. Я не буду заставлять ее что-либо делать.
Глаза Тан Цинру замерцали: «Ты знаешь об этом, не так ли?» Она тебе это сказала?
«Я знаю,»
Тан Цинру, казалось, поймал спасительную соломинку. тогда разве ты не хочешь, чтобы она признала своих предков и клан? ”
Гу Цзинхан посмотрел на людей на сцене и сказал твердым голосом: «Извините, сэр. Я просто хочу, чтобы она была счастлива.
Тан Цинру опустил руки, выглядя смущенным. Он выдавил из себя улыбку и сказал: «Я очень рад, что Сяо Ран смог найти такого любовника, как ты. Я очень рад за нее. Ты действительно любишь ее.
Гу Цзинхан кивнул и ничего не сказал.
Как только Сун Ран собиралась закончить свою речь, она заметила, что Тан Цинру уже стоит у края сцены. Следующим выступил председатель Тан. Разве такая важная шишка, как он, не должна спокойно выйти на сцену под вниманием публики и по приглашению ведущего?
Ха, он просто хотел показать ей, как сильно он заботится о ней и ценит ее. Он приехал в университет Фу Гуан из-за тебя и хотел стоять с тобой на этой сцене.
Сонг закончила свою речь, слегка поклонилась и пошла по сцене.
Tang qingru поднялся на сцену и преградил дорогу песне.
Это был сегмент, о котором песня не знала. Директор Тан был тем, кто вручил сертификат ей, представителю отличников.
Сонг с ненавистью посмотрел на директора. Ха, он действительно использовал всевозможные методы, чтобы доставить удовольствие председателю Тану.
Какой бы хорошей она ни была, она была свиньей. Директор все время держал ее в неведении, просто чтобы использовать ее, чтобы выслужиться перед Тан Цинру.
Однако она не могла просто уйти, она стояла на сцене и смотрела на плотную толпу внизу.
Как только Тан Цинру выступил вперед, директор подошел с бархатным подносом.
На подносе были грамота и медаль. Тан Цинжу взяла медаль и встала перед Сун Ран, положив ее спереди на рубашку на дюйм ниже плеча.
Сонг подбежала, сделала шаг назад и посмотрела на него с саркастической улыбкой на лице. Тан Цинжу не отступила и заставила носить медаль на лацкане.
Глядя на свою выдающуюся и красивую дочь при свете, он чувствовал еще большее сожаление. Глаза этого ребенка были слишком настороженными.
Он ей не нравился, он ей совсем не нравился. Стоя рядом с ним, она чувствовала себя некомфортно, и это беспокойство передалось и ему, поэтому он не мог заставить ее оставаться на сцене.
Как только песня нашла лазейку, она убежала.
Тан Цинжу почувствовал, что его сердце опустело после того, как он снова в спешке убежал. Будет ли у него еще шанс быть рядом с этим ребенком в этой жизни?
Он горько рассмеялся. Директор передал ему микрофон. Он успокоился и встал на трибуну. Он взглянул на Сонграна, сидевшего в первом ряду, и медленно произнес: «Столетняя школа». Я надеюсь, что таких выдающихся и уверенных в себе студентов, как Сун, в университете Фу Гуан станет больше. Они достаточно храбры, чтобы претворить свои идеи в жизнь, Чжэньчжэнь.