Глава 1052.

1052 Второй мастер получил пощечину.

эта песня на 60-70% похожа на Vixen 20-летней давности. Ее глаза точно такие же. Старая мадам Тан приложила некоторую силу, и нить браслета Будды немедленно порвалась, в результате чего бусины Будды покатились повсюду.

Сердце матери Шэнь подпрыгнуло. Старая мадам уже давно пользовалась этой нитью буддийских четок и ни разу не порвала ее. Это был плохой знак.

Как и ожидалось, старая мадам мгновенно пришла в ярость. вы действительно сорвали джекпот. Эта женщина — сглаз. Поспеши забрать все мои бусины Будды. Эта женщина — зловещий объект. Мой браслет Будды рвется, когда я упоминаю ее.

Мать Шен быстро подобрала бусины Будды, которые раскатились по полу, и в страхе сказала: «Мадам, я думаю, что Сонг Ран — б*звездный ребенок этой Виксен. Это проясняет ситуацию. Директор Тан не похотливый человек, так зачем ему молодая девушка? Сэр, должно быть, узнал о ее личности.

«Этот маленький ублюдок все еще хочет вернуться и создать проблемы? он обращается со мной как с мертвецом, — сердито сказала госпожа Тан.

но председатель Тан, похоже, очень дорожит этой маленькой б*звездой, — с опаской сказала мать Шэнь. он даже лично поддерживает фильм маленькой б * звезды. Он действительно внимателен.

Цинжу собирается отправиться в столицу, — сказала старая госпожа Тан сквозь стиснутые зубы. у нас будет этот маленький ублюдок после того, как он пойдет туда.

старая мадам, — продолжала мать Шен, — есть две маленькие звезды Б*. У них есть старшая сестра, и эта старшая сестра выглядит точно так же, как Лиджин.

Глаза старой мадам Тан наполнились гневом. Ли Джин, эта Лисица! Как она смеет делать такие вещи у меня под носом? она на самом деле вырастила этих двух маленьких B * звезд в Хайчэне. Они продолжат причинять вред нашей семье Тан.

— Дом этого маленького ублюдка довольно хорош. Это большое бунгало, и она хорошо одета. Похоже, она неплохо живет».

Старая мадам Тан рассердилась еще больше. разве она не полагается только на свою красоту? она просто актриса. Она непрезентабельна, так что Виксен непрезентабельна. Ее две маленькие звезды B* еще более непрезентабельны.

это верно. Они хотят положиться на семью Тан. Мы не можем позволить им добиться успеха.

В особняке директора Тана Тан Цинру сидел в боковом зале. В боковом холле горел только торшер, и свет был тусклым. Он курил сигарету и выглядел немного одиноким.

Секретарь Дун поспешил к нему. В его глазах мелькнула надежда. «Как дела? любые новости?»

Секретарь Донг покачал головой. Простите, сэр. Я еще не нашел местонахождение Ли Джина. Должно быть, они намеренно избегали толпы, поэтому ее трудно найти.

Брови Тан Цинру нахмурились еще сильнее, продолжая посылать больше людей. Не ищите ее под именем правительства. Ищите людей из общественности и преступного мира. У них больше связей. Она повредила один глаз и знает, что ее дочь все еще в Хайчэне. Цяньцянь не должен был далеко уходить.

«Да сэр. Я понимаю.»

«После того, как я отправлюсь в столицу, ты остаешься здесь и продолжаешь ее искать. После того, как вы ее найдете, можете отправиться в столицу и доложить мне.

«Да сэр.»

Секретарь Дун знал, насколько важна эта женщина для председателя Тана.

Тан Цинжу медленно выпустила кольцо дыма и сказала очень одиноким голосом: «Сообщите мне сразу же после того, как найдете ее».

«Да сэр.»

— Хорошо, теперь ты можешь вернуться. Тан Цинру махнул рукой.

Секретарь Донг вышел и оглянулся. Председатель Тан сидел один. Хотя у него была высшая власть, была поздняя ночь, и его некому было сопровождать. Он выглядел довольно жалко.

Тан Цинжу глубоко вздохнул и потушил сигарету в пепельнице. Затем он медленно откинулся на спинку стула и сжал пространство между бровями.

Каждый раз, когда он думал о лице Ли Цзиня, его сердце сжималось. Он не знал, какой темной жизнью она жила в месте, которое он не мог видеть.