1055=Он отступит перед трудностями
Рука Ли Цзиня уже была на дверной ручке. Су Цзиншань крепко сжал ее руку, его глаза умоляли, и он слегка покачал головой.
Не открывай дверь и больше не разговаривай с этим человеком. Он того не стоит. Вы еще не сдались?
За дверью можно было услышать беспокойство в голосе Тан Цинжу, маленький Джин, позволь мне увидеть тебя. Дай мне увидеть тебя.
Нажмите! Ли Цзинь потянул за предохранитель и открыл дверь. Сердце Су Цзиншаня не выдержало.
Неважно, как этот человек причинил ей боль, даже если бы у нее был шанс сделать это снова, она все равно предпочла бы лететь, как мотылек на пламя.
Ли Цзинь открыла дверь и вдруг вспомнила, что на ней все еще была маска для глаз. Она тут же развернулась и поспешила к окну, спиной к Тан Цинру.
Она все еще была так красива и элегантна в верблюжьем пальто цвета кроя. Тан Цинжу махнул рукой и попросил своих людей встать за дверью. Он шел к ней шаг за шагом.
— Не подходи, не подходи, — холодно сказал Юй Ху.
Она чувствовала, что выглядит очень уродливо с маской на глазах, и не хотела, чтобы Тан Цинру ее видел.
Тан Цинру шел позади нее и протянул руку, чтобы сжать ее плечо. — Разве ты не говорил, что потерял свою дочь? Раз ты такой беззаботный, почему ты пожертвовал свою роговицу Син ‘эр?
Ли Цзинь поднял подбородок и сказал: «Потому что я похитил ее и почти ослепил. Я возьму реванш. Я должен вернуть то, что должен.
— Ты сказал, что похитил Син Эр? Тан Цинжу не мог в это поверить. Зачем ты это делаешь?»
Ли Цзинь нахмурился и сказал: «Потому что я плохой человек. Я отличаюсь от тебя. Я плохой до мозга костей. Я даже похитил собственную дочь. Президент Тан, вы можете арестовать меня и передать в руки закона. Таким образом, у вас будет еще один кредит, прежде чем вы войдете в кабинет.
Тан Цинру с силой развернулась, и Ли Цзинь быстро прикрыла правый глаз. Тан Цинру снова схватил ее за руку и медленно потянул вниз. Ли Цзинь посмотрел на него и сказал: «Что ты хочешь увидеть? Хочешь увидеть, какой я урод? Ну, как видите, такой человек, как я, должен винить только себя в том, что так закончил. Удовлетворены ли вы теперь тем, что видели это?»
Тан Цинжу нахмурилась и посмотрела на нее: «Почему ты не пришла ко мне, когда Син Эр была слепа?» А? Почему?»
— Зачем ты мне нужен? Ли Цзинь усмехнулся. Почему вы здесь, председатель Тан?»
— Я отец ребенка.
— Итак, ты пожертвуешь свою роговицу ребенку? она рассмеялась, качая головой. У тебя светлое будущее, ты собираешься войти во внутренний кабинет, у тебя светлое будущее. Вы бы потеряли глаз из-за этого ребенка?
Тан Цинру схватил ее за плечи обеими руками. Его взгляд и тон были очень твердыми. Да, я согласен. Это твой ребенок, так что это мой самый любимый ребенок.
Глаза Лиджин покраснели, а из глаз навернулись слезы. Она подняла глаза и усмехнулась: «Тогда я был обманут твоим ханжеским видом. Ты никогда не говоришь правду. Думаешь, я все еще поверю тебе? ”
Тан Цинжу нахмурился и посмотрел на нее: «Ли Цзинь, о чем я тебе солгал?» О чем я тебе солгал? После того, как я встретил тебя и влюбился в тебя, я сразу же развелся с тобой. Я не ставил тебя в плохое положение и сразу же женился на тебе. Лиджин, как я тебе солгал?
«Вы сказали, что у вас с бывшей женой был мирный развод. Это было мирно?» Ли Джин улыбнулся. Если все было мирно, то почему она покончила жизнь самоубийством? Они все говорят, что я убийца и что я убил твою бывшую жену. Разве ты не знаешь, насколько могущественна семья твоей бывшей жены?
— Прости, я не защитил тебя, — мягко сказал Тан Цинру.