Глава 1057.

1057: Она твоя сестра

Капитан полицейской команды выстрелил в нее.

Это произошло в мгновение ока. Тан Цинжу взревел: «Не стреляй!»

Пуля уже прошла сквозь его тело. Он упал на землю с кровью во рту.

Тан Цинру повернулся и бросился к Ли Цзину, как будто он сошел с ума. Он протянул руку и поднял ее. Его глаза были красными, когда он сказал, что она совершила преступление. Позвольте мне разобраться с ней.

«Да сэр,»

Тан Цинру еще раз взглянул на секретаря Дуна и холодно сказал: «Су Цзиншань прячет преступника. Уберите и его».

В машине кровь продолжала течь из уголка рта Ли Цзиня. Она нахмурилась и посмотрела на мужчину рядом с ней. Она попыталась выдавить из себя улыбку, но ее слезы продолжали течь. «Если есть следующая жизнь, я надеюсь, что не знаю тебя. Я очень надеюсь, что не знаю тебя. Тан Цинжу, ты не представляешь, каким несчастным ты сделал меня. Вы действительно не представляете, как я выдержал эти десять лет. Это тяжело, это действительно слишком сложно».

Рука Тан Цинру дрожала, когда он вытирал кровь с уголка ее рта. Малыш Джин, ты должен мне поверить. Вы должны верить мне. Я действительно не приводил этих людей.

Ли Джин улыбнулся. это не имеет значения. Я так понимаю, вы пришли арестовать меня. Добро и зло не могут сосуществовать. Мы стоим по разные стороны. Я понимаю. Я просто устал, очень устал. Я должен отдохнуть. Цинру, я чувствую себя обиженным. Цинру, я невиновен.

«Мне жаль. Я тот, кто подвел тебя».

Слезы Ли Цзиня медленно текли. Я не собирался похищать Син Эр. Я действительно не знал. Человек по имени Гу Цзинхан оборвал мои деловые контакты, поэтому я просто хотела встретиться с его маленьким партнером. В конце концов, мои подчиненные могли меня неправильно понять. Цинжу, самое худшее, что я сделал, это причинил Син Эр боль. Если будет возможность в будущем, не могли бы вы помочь мне объяснить ей? ”

— Ты сам ей скажи, ты иди и скажи ей сам. Руки Тан Цинру дрожали.

нет шансов. Нет такого шанса. Они не будут винить вас. Только что мы были на противоположных сторонах. Они не подумают, что ты меня покрываешь. Вы не будете замешаны.

Два дня спустя

В маленьком зале предков старая мадам Тан, как обычно, преклонила колени на футоне, чтобы засвидетельствовать свое почтение Будде. Когда мама Шэнь вошла, она все еще стояла на коленях и холодно сказала: «Как дела? Ты нашел эту женщину, следуя Цин Жу?»

«Я нашел ее. Эта женщина мертва».

— Не говори здесь о таких несчастных вещах. Помоги мне подняться. Старая мадам Тан нахмурилась.

Старая госпожа Тан и мать Шэнь вышли из маленького родового зала и медленно спустились по деревянной лестнице. В их голосах не было жалости. — Он действительно умер?

«Я слышал, что он был ранен в сердце и увезен председателем Таном. Он объявил о своей смерти в тот же день, хе-хе».

«Где труп? Вы придумываете способ подтвердить это. ”

Мать Шэнь оказалась в трудном положении. Председатель Тан кремировал тело на следующий день. Он сказал, что ненавидит эту женщину до глубины души. Он ненавидел человека, разлучившего его с дочерью почти на двадцать лет. Он сказал, что не хочет видеть ее ни на секунду дольше.

Старая мадам Тан рассмеялась. эта женщина заслуживала смерти. Должно быть, она ненавидела Цин Ру перед смертью, верно? ”

«Эта женщина уверена, что именно директор Тан привел своих людей, чтобы арестовать ее».

«Если это так, я пойду сегодня вечером навестить моего грустного сына». Улыбка миссис Тан стала шире.

Той ночью старая мадам Тан вышла из машины у особняка председателя Тана. Тетя Чжоу подошла к двери, чтобы поприветствовать ее. Старая госпожа Тан невыразительно сказала: «Где Цин ру?»

«Учитель в кабинете».

«Вы работаете?»

«Нет офиса, Инлуо».

«Тогда что ты делаешь?»