Глава 1076.

Глава 1076. Банкет с извинениями.

Тан Цзиань бесстрастно посмотрел на свою бабушку. «Эта женщина должна нести последствия своих ошибок. Что ребенок сделал не так? Более того, Сун Сюань вообще не жил с этой женщиной. Бабушка, ты пытаешься быть более снисходительной, чем отпустить ее? Или ты попросил Мать Шэнь сыграть песню «Сюань»?»

«Не будь таким неразумным, дитя», — раздражалась миссис Тан.

Тан Цзиань холодно сказал: «Если это не была идея бабушки, то бабушка передаст маму Шэнь мне. Я отвезу ее в полицейский участок. Ей будет предъявлено такое же наказание за нанесение телесных повреждений. Если из-за нее потерялся ребенок, то мы возьмем его.

старая мадам, вы должны спасти меня! Ты должен спасти меня! мать Шен начала плакать.

Старая госпожа Тан, естественно, понимала привычки своего внука. Она взглянула на няню Шэнь и взвесила все за и против. Она, естественно, знала, что делать, но этот внук осмелился открыто пойти против нее ради женщины из семьи Тан. Он хотел арестовать ее слугу. Он не давал ей лица.

«Мать Шен — моя женщина. Если вы хотите арестовать ее, то арестуйте и меня, — строго сказала она Тан Цзианю.

Тан Цзиань взглянул на большого мужчину, охранявшего дверь. — Ты теперь один из моих людей. Уберите этого преступника. Я воздам вам должное за это».

«Вы смеете?» старая госпожа Тан сгорала от гнева.

Тан Цзиань слегка приподнял подбородок и посмотрел на старую госпожу Тан. «Бабушка, ты собираешься затеять со мной вражду из-за злобного старого слуги?»

Внук был холоден и равнодушен. Семейные узы в его глазах ничего не значили. По сравнению с его отцом, его средства были даже лучше. Теперь, поскольку он был еще молод, его официальное положение было не таким высоким, как у его отца. Со временем его достижения определенно превзойдут достижения отца.

Старая мадам Тан на самом деле немного испугалась холодности в глазах внука, которого она вырастила.

Более того, она действительно была неправа в этом вопросе.

Она ничего не сказала и позволила Тан Цзианю забрать мать Шэнь.

В бунгало семьи Сонг Ран Сон все еще была в оцепенении от сна. Наконец она встала и медленно пошла вниз. Когда она увидела, что тетя Ву сидит там в тревоге, она спросила: «Где моя сестра? Разве вы не ходили сегодня на предродовое обследование? Как осмотр?

Сердце матери Ву екнуло, и она заикалась, не в силах говорить.

Психическая стойкость тети Ву была не очень хорошей. В тот момент, когда она вела себя таким образом, Сонг Ран почувствовал, что что-то должно было произойти. Она сразу спросила: «Результат осмотра моей сестры плохой?»

— Нет, это не то. Мать Ву махнула рукой.

«Что это такое?»

Прежде чем тетя Ву успела что-то сказать, в доме зазвонил телефон. Сун быстро подхватила трубку, и с другого конца донесся голос Гао Сюня: «Побежала, пришла в больницу Хуашань.

Сердце Сон Ран екнуло. Кто в больнице?

твоя сестра в больнице. Иди сюда быстро.

Руки Сон Ран дрожали, а лицо побледнело.

Через полчаса заиграла песня, и тетя Ву появилась у отделения неотложной помощи больницы Хуашань. Подойдя поближе, она заметила, что серый шарф Ян Хайтао и его руки были в крови.

Она была так взволнована, что не могла стоять на месте. Она протянула руку, чтобы помочь тете Ву, и спросила с бледным лицом: «Что не так с моей сестрой?»

Ян Хайтао был убит горем и раздражен. Он заставил себя сохранять спокойствие. — Если твоя сестра проснется позже, ты должен ее больше утешать.

«В чем дело? Что не так с моей сестрой?»

«Ребенок вашей сестры не был спасен».

Сун Сюань почувствовал холод и боль. Ее мечта была беспорядком. Ей казалось, что маленький мальчик посмеивается над ней, а затем убегает.