Глава 1123.

1123=Даже если она была разгневана до смерти

В пятницу днем ​​Сун Сюань позвонила секретарю Дун, чтобы подтвердить, что ее отец сядет на частный самолет в 15:00 и прибудет в Хайчэн около 16:30. После выхода из самолета он пойдет прямо к ее дому.

Сун Сюань рассчитал время. Было пять часов. Она спустилась вниз и сказала Гао Сяну: «Я иду в одно место. Вернитесь прямо. Когда вы увидите моего отца, отца сенатора, скажите ему, что меня увезли люди старой госпожи Тан.

«Что ты делаешь?» Лицо Гао Сяна изменилось.

Выражение лица Сун Сюань было немного холодным. Я не делаю ничего. Я просто заставляю тех, кто этого заслуживает, платить цену.

Гао Сян покачал головой. ни за что. Вы точно знаете, что на горе Тигры. Тем не менее, вы все равно идете на Тигровую гору.

Сун Сюань рассмеялся: «Падение в яму, рост остроумия. Все будет хорошо. Эта старушка не посмеет мне ничего сделать. Вы можете идти.

«Если президент Ян знает, я не могу ему это объяснить».

Сун Сюань похлопала ее по плечу и сказала: «В этой семье я имею право говорить. Поверьте мне. Я настаиваю на том, чтобы оставить вас. Он ничего тебе не сделает.

Выражение лица Гао Сюня было серьезным, «но это нехорошо».

«Никаких но, давайте не будем больше терять время».

Закончив говорить, она спустилась вниз. Гао Сян стиснул зубы. Ей нужно было поторопиться. Если что-то случится с Сун Сюань снова, ей будет слишком стыдно, чтобы смотреть кому-либо в лицо.

Гао Сян угнал машину, а Сун Сюань поймал такси и поехал прямо к старому дому семьи Тан.

В человеческом мире стоял апрель, и ветерок не был холодным. Вечером солнце было золотым, а земля желтой. Однако ее беспокойное сердце внезапно успокоилось.

Через полчаса она припарковала машину возле старого дома семьи Тан. Во дворе радостно ехал шаояо. Сун Сюань увидел пожилую женщину, держащую нить буддийских четок и инструктирующую других удобрять растения.

Издалека она выглядела доброй старухой, но при ближайшем рассмотрении можно было увидеть, какие у нее злобные глаза. Одной рукой она убивала людей, а другой переправляла души.

Старая мадам Тан также увидела песню Сюань. Ее глаза были полны злобы. Эта девушка действительно осмелилась подойти к ее двери.

Как только она подняла руку, слуга рядом с ней быстро подбежал, чтобы открыть дверь. Люди внизу знали, кто пришел, но не осмеливались пренебрегать или быть слишком восторженными.

Оказавшись между членом Совета и старухой, они оказались перед дилеммой.

Старая мадам Тан злобно уставилась на Сун Сюань и сказала странным тоном: «Что ты здесь делаешь? Кто просил тебя прийти?

«Как потомок семьи Тан, мне понятно, что я пришел в старый особняк семьи Тан», — улыбнулась Сун Сюань.

Ее слова легко вызвали гнев старухи.

Сун Сюань теперь был спокоен и рассудителен. Она знала, в чем была слабость старухи. Она обязательно вернет ту боль, которую причиняла ей десять или сто раз.

— У тебя все еще хватает наглости называть себя потомком семьи Тан?

Сун Сюань рассмеялся и ответил: «Почему у меня нет лица?» Я не только здесь, в старом поместье семьи Тан, я также иду в небольшой зал предков, чтобы отдать дань уважения предкам моей семьи Тан».

Лицо старой мадам Тан сразу же потемнело: «Как ты смеешь!» Не загрязняй родовой зал моего клана Тан».

«Загрязнить родовой зал семьи Тан?» Песня Сюань рассмеялась. Тогда, бабушка, почему ты в прошлый раз попросила меня пойти в зал предков, чтобы подумать о себе? Почему ты позволил матушке Шэнь мучить меня в зале предков?

«Тебе нельзя называть меня бабушкой!» Лицо миссис Тан было в ярости.

Однако Сун Сюань вошла прямо в особняк. Слуги рядом не осмелились ее остановить. Тянуть ее тоже не рискнули. Если бы сенатор обвинил их, им всем пришел бы конец.

Любой проницательный человек мог сказать, что сенатор придавал большое значение песням сестер.

Он скорее обидит старую мадам, чем обидит сестер-песенников.