1129 Жена начальника отдела Гу
К счастью, его Сяо Сюань не вырос в этой семье и не был отравлен той старухой.
После того, как рана была обработана, Сун Сюань помог Ян Хайтао выбраться. Лицо Ян Хайтао все еще было бледным.
Группа людей покинула больницу и поспешила домой.
В женской тюрьме Тан Цинжу сидела в комнате для свиданий с бледным лицом. Его сопровождали надзиратель и директор Департамента общественной безопасности, глядя на сидящих в страхе больших шишек.
Вскоре вывели матушку Шэнь. Как только она увидела Тан Цинру, она внезапно потеряла самообладание.
Лицо Тан Цинру было таким же темным, как у Короля Ада. Он сердито посмотрел на стоявшую перед ним старуху и холодно сказал: — Расскажи мне все, что знаешь.
Мать Шэнь в страхе и трепете схватилась за край рубашки. Сенатор наконец узнал об этом. Бумага не может скрыть правду. Однако она думала, что в лучшем случае ее будут считать человеком, который не сообщил правду. Сенатор был разумным человеком и ничего ей не сделал.
Возможно, она могла бы искупить свое преступление и заставить сенатора оставить ее в живых.
Можно было только сказать, что обзор старой мадам Тан был слишком мал, а ее зрение было слишком поверхностным, из-за чего люди вокруг нее не могли ясно видеть ситуацию.
Она не знала, как сильно Тан Цинру любил Ли Цзиня, и мать Шэнь, как и его собственная мать, была виновником того, что он и Ли Цзинь были разлучены на девятнадцать лет.
Мать Шэнь со страхом посмотрела на Тан Цинру и рассказала ему обо всем, что произошло в прошлом.
Это было то же самое, о чем говорила песня Ран. Ран не лгал. Тетя Шэнь прожила с матерью несколько десятков лет. Она знала о своей матери все. Она никак не могла ее подставить.
Сердце Тан Цинру было холодным.
Он ненавидел не того человека. Ли Цзинь сказала, что она невиновна и обижена, все это было правдой.
Она на самом деле страдала от такой обиды. Это было действительно большое горе.
Он, с другой стороны, чувствовал, что его мать была просто немного педантична.
Он явно был виноват.
Узнав обо всем этом, Тан Цинжу отправился в первую больницу.
Надо сказать, что старая мадам Тан, вероятно, привыкла делать злые дела. Непрерывные удары не смогли победить ее.
Она потеряла сознание только потому, что ее кровяное давление резко подскочило. Сейчас, под наблюдением врача, она находилась в хорошем настроении и полулежала на кровати.
Ее слуга чистил для нее яблоко.
Старая мадам Тан махнула рукой. не спешите есть яблоко. Поторопитесь и отправьте кого-нибудь в больницу, где держат мать Шэнь. Скажи ей, чтобы ничего не говорила. Если она посмеет сказать хоть слово, я позабочусь о том, чтобы ее дети больше не могли оставаться в Хайчэне. Кроме того, скажите тете Чжоу, что она скажет то же самое.
— Мать тогда угрожала им двоим таким образом?
Когда раздался голос Тан Цинру, кровь на лице старой мадам Тан внезапно исчезла. Она в ужасе уставилась на Тан Цинру.
Он это слышал?
Она посмотрела на своего сына и сказала: «Беспристрастный сын, что ты здесь делаешь?» Разве ты уже не на стороне этих двух девушек?
Старая мадам Тан тоже немного боялась и больше не осмеливалась называть двух девушек B*звездами.
«Позвольте мне спросить вас, так вы тогда угрожали матери Шэнь и тете Чжоу?» Тан Цинру шаг за шагом приближался к ней.
Старая мадам Тан холодно фыркнула в своем сердце. Мать Шэнь была ее верной поклонницей, так что не было нужды угрожать ей. Что касается тети Чжоу, то она действительно использовала некоторые уловки.
Она любила послушных слуг. Она давно отпустила непослушных. Они больше не могли выживать в Морском городе.
— Ты без сомнения веришь словам маленькой девочки. Что еще я могу сказать? Что еще ты хочешь спросить?
«Мама, ты действительно избила Юэр до полусмерти и заставила Лицзинь покинуть семью Тан?» холодный блеск вспыхнул в глазах Тан Цинру.