1420: Ты все еще говоришь за мою тетю?
Му Миан положил руку ему на талию. Она была без ума от Тан Цзиана, который так волновался и беспокоился о ней. Оказалось, что он тоже может потерять рассудок. Он очень заботился о ней.
Она подняла голову и улыбнулась ему. Разве ты не видел, что я в порядке? ваша тетя кажется интеллектуалкой. Она не будет слишком усложнять мне жизнь.
Тан Цзиань протянула руку и взъерошила ей волосы. — Это потому, что ты ее не понимаешь.
В прошлом его троюродному брату нравилась девушка из бедной семьи, но в конце концов его вынудила уйти тетка.
На поверхности они, естественно, не смущали бы людей, но мало кто из девушек из обычных семей выдерживал их врожденное чувство превосходства и сарказм в их словах.
Му Миан обняла его за талию и широко улыбнулась. — Ты волнуешься?
— Почему ты выглядишь таким счастливым? Тан Цзиань сузил глаза и посмотрел на нее.
Му Миан был счастлив. Редко можно было увидеть, как второй молодой мастер Тан терял контроль. Как она могла не быть счастливой?
Она была похожа на кошку, укравшую рыбу, улыбающуюся до сужения глаз. потому что моя нога почти зажила, и я снова могу нормально ходить, так что я очень счастлива.
Тан Цзиань обнял ее за плечи, и его действия и тон были очень интимными. «Это так?»
«Что еще?»
Тан Цзиань не знал, что у этой девушки вообще не было чувства кризиса, хотя он так волновался.
Пока они обнимались, Цао Фэн толкнул дверь. Она была потрясена и быстро отдернула ногу.
Она была крайне консервативной женщиной. Когда она увидела девушку, обнимающую мужчину средь бела дня, она действительно не знала, куда смотреть.
Му Миан увидела свою мать и быстро оттолкнула Тан Цзиань. «Инспектор Тан, почему бы вам сначала не пойти домой и не утешить свою тетю?»
— Ты все еще заступаешься за мою тетю? Тан Цзиань поднял брови и спросил.
Он ясно слышал слова своей тети: «Как вы думаете, вы с ним подходите?»
Эти слова были очень оскорбительны. Му Мянь редко имел в виду шансинь.
Му Миан улыбнулась и посмотрела на него. она ведь твоя старшая. Она старейшина, которая заботится о тебе. Если ты так с ней поступишь, она подумает только, что это я подстрекал тебя к этому.
Всякий раз, когда инспектор Тан сталкивался с ситуацией Му Мианя, он так беспокоился, что его разведданные отключались.
этого достаточно, — сказал он легкомысленно. Я знаю, что я делаю. Не беспокойся обо мне. Я заеду за тобой завтра, чтобы поехать в больницу на осмотр.
— Ты занят, тебе не нужно меня забирать. Я могу пойти один».
«Будь хорошим.» Тан Цзиань потерла подбородок.
Он был таким обожающим. Сердце Му Миана вот-вот растаяло от его сегодняшних действий. Она послушно сказала: «Хорошо, я буду послушной».
За пределами двора секретарь Тан, шестой дядя Цао Фэна, все слышал, и у него пошли мурашки по коже.
Тан Цзиань вышел и кивнул Цао Фэну, стоявшему за дверью. Он уважительно сказал: «Здравствуйте, тетя».
— Привет, Тан Суо, — сказал Цао Фэн еще более уважительно.
Тан Цзиань был немного беспомощен. Его будущая свекровь обращалась с ним почтительно. Забудь об этом, в будущем он будет делать это медленно.
Как только Тан Цзиань ушел, Цао Фэн выбежал во двор и подошел к Му Мянь. Она понизила голос и сказала: «Маленькая девочка, почему ты обнимаешь директора Тана во дворе? Если тебя увидят соседи, они снова тебя отругают».
Му Миан цеплялась за свою мать. мы любовники. Разве это не нормально, что мы обнимаемся? » она сказала.
«Ты знаешь, что за люди наши дедушки и бабушки, тети и дяди в переулке», — сказал Цао Фэн, бросив на нее косой взгляд.
«Я все равно съезжаю, чего тут бояться?» Му Миан рассмеялся.