Глава 1502 — Глава 1502: Глава 1504 — неопытный

Глава 1502: Глава 1504 — неопытный

Переводчик: 549690339

Она также боялась, что ее мать не будет с ней сотрудничать, и она также боялась, что госпожа Су может увидеть ее насквозь. Она чувствовала тревогу, как будто ее осаждали со всех сторон.

Он был чрезвычайно обеспокоен.

Это действительно было то, чего она боялась больше всего. Это была пятница. Чжун Ци закончила работу и поехала обратно в свой дом в садах Цзинхай. Она только что припарковала машину, когда услышала сзади шум двигателя.

Когда она обернулась, она была напугана до безумия. Это была госпожа Су. На ней было хорошо сшитое темно-фиолетовое кашемировое пальто и светло-серый кашемировый шарф на шее. Она выглядела изящно и роскошно.

Она была так напугана, что быстро подошла, ее лицо было полно улыбки. ‘Миссис. Су, почему ты здесь?

«Друг из моей семьи прислал мне несколько морских ушек. Я здесь, чтобы дать тебе немного, — улыбнулся Хан Пин.

Чжун Ци была так обеспокоена, что у нее потел лоб. «Большое спасибо за ваши добрые намерения».

Хань Пин попросил водителя принести большую коробку с морскими ушками, а затем пошел во двор. «Они все большие морские ушки. Они очень питательны».

Чжун Ци не осмелилась помешать госпоже Су войти, поэтому ей оставалось только собраться с силами и войти в особняк.

Ей оставалось только молиться в душе, чтобы мать не разрушила ее планы.

Когда она вошла в особняк, она увидела, как госпожа Чжун убирает гостиную. Сердце Чжун Ци тут же подпрыгнуло к горлу.

Хань Пин был немного удивлен и повернулся, чтобы посмотреть на Чжун Ци. «Это

Инлуо. »

Чжун Ци нервно посмотрела на мать. Ее мать держала в руке тряпку и выглядела немного сдержанной. Чжун Ци уставился на нее и сказал: «Юэюэ — моя дальняя родственница. Она здесь, чтобы навестить моего сына в городе. Она поможет мне с уборкой и готовкой. Она вернется через некоторое время.

Она нервно смотрела на мать, боясь, что мать ее разоблачит.

Руки госпожи Чжун слегка дрожали, когда она смотрела на Чжун Ци. Через некоторое время она наконец выдавила неловкую улыбку и сказала: «Здравствуйте, мадам. Я налью тебе чашку чая».

Чжун Ци наконец вздохнул с облегчением. К счастью, ее мать все еще была разумной и не разоблачила ее.

Хань Пин приняла вид жены чиновника и добродушно улыбнулась. — Мне придется вас побеспокоить.

Чжун Ци подвел ее к дивану. Хань Пин с удовлетворением посмотрел на Чжун Ци.

«Ты очень добрый ребенок».

В глазах Хань Пин Чжун Ци помогала бедной родственнице, поэтому она, естественно, чувствовала себя доброй.

Чжун Ци неловко провела пальцами по волосам. «Я помогу им, если смогу. Им нелегко».

Госпожа Чжун принесла заваренный ею чай и осторожно поставила его перед Хан Пином. Хань Пин взглянул на нее и улыбнулся Чжун Ци: — Ты не говоришь. Она действительно немного похожа на тебя.

Госпожа Чжун была шокирована. Ее рука задрожала, и чай пролился на высококачественные кожаные ботинки Хан Пина.

Чжун Ци тут же повысила голос и сказала: «Тетя, почему ты действуешь так опрометчиво?» Что, если ты сломаешь кожаные туфли миссис СУС?»

Госпожа Чжун была в растерянности. Она взяла лежащую рядом с собой тряпку и неловко сказала:

Мадам, я помогу вам его вытереть. это тряпка, — нетерпеливо сказал Чжун Ци. им протирали обувь госпожи СУ. Как вы думаете, это уместно? »

Хан Пин махнула рукой. все в порядке. Это всего лишь пара кожаных туфель. Все в порядке.

Чжун Ци почувствовала, что потеряла хорошее впечатление о госпоже Су из-за того, что вела себя так жестоко, поэтому она быстро сказала: «Миссис. Су, я просто боюсь, что этот мой дальний родственник доставит тебе неприятности. Пожалуйста, не принимайте это близко к сердцу. Она только что приехала в большой город и еще не видела мира».

«Все будет хорошо», — улыбнулся Хан Пин.

Чжун Ци внимательно наблюдал за госпожой Су. Убедившись, что госпожа Су не вызывает подозрений или недовольства, она наконец вздохнула с облегчением..