Глава 1622 – Глава 1622: Находясь в Риме, поступай, как римляне.

Глава 1622: Находясь в Риме, поступай как римляне

Переводчик: 549690339

Заместитель директора Тан чувствовал, что эта поездка в деревню уже заставила его потерять лицо.

Некоторые из них подошли к небольшой речке. Вода была прозрачная, ласточки летали низко. На обочине росли всевозможные овощи, фрукты и фрукты. Сун побежала, указала на финиковое дерево у реки и сказала: «Давай подойдем и сядем».

Некоторые из них прошли под деревом. Утонченный и благородный молодой господин вел себя не так, как раньше. Он сел вместе с ними на землю и почувствовал, как освежающий деревенский бриз дует ему в лицо. Слово «счастье» зародилось в его сердце.

На самом деле счастье было очень простым. Оставалось только быть довольным.

Он всегда был рад быть довольным.

Сун побежала и посмотрела на своего второго брата. второй брат, а почему ты нам не сказал, что поступил в Департамент по делам правительства? мы могли бы отпраздновать.

Тан Цзи Ань ответил: «Это всего лишь перевод. Это не продвижение по службе. Нечего праздновать.

Сонг побежала погрозить пальцем. это не правильно. Хайчэн активно развивает свою экономику. Определенно стоит отметить, что вы поступили на факультет науки и менеджмента.

Тан Цзи Ань улыбнулся. ты довольно дальновидный.

Сонг побежала, усмехнувшись. Я слышал это от кого-то другого. У меня есть много друзей.

Тан Цзиань кивнул. ага. Я также думаю, что Хайчэн в будущем приложит больше усилий для развития своей экономики. Итак, я хочу добиться некоторых успехов как можно скорее.

Несколько молодых людей сидели у реки и говорили о своей прекрасной жизни в будущем. Была поздняя весна, и время стало ностальгическим.

Вечером все расселись. Двум наиболее важным фигурам разрешили остановиться в самом богатом доме деревни. У самого богатого дома был небольшой двухэтажный домик, который был приведен в порядок задолго до их приезда. Тан Цинжу и Фу Юйчжан не будут ни к чему придирчивы только из-за этих двух дней. Они показали лицо и сказали, что оно очень чистое.

Остальные люди также были расселены по соседним домам.

Каждая семья чувствовала, что для нее большая честь находиться здесь. В конце концов, все они были большими шишками. В будущем, когда они выйдут, им будет за что похвалить.

Сун побежал, и статус Гу Цзинхана также улучшился. Теперь они жили в Восточной комнате. В комнате было два шкафа и деревянные ящики. Также было несколько новых красных одеял. Рядом с кроватью стояла красная плевательница, и повсюду было наклеено слово «счастлив».

Как только дверь закрылась, Гу Цзинхан протянул руку и обнял ее за талию. — Завтра ты, наверное, очень устанешь. Ложись спать пораньше».

Сонг подбежала к нему и пробормотала: «Я просто о чем-то подумала. Кажется, вы, ребята, думаете, что белый цвет неблагоприятен, верно? »

«Это правда, что во время похорон они носят белую траурную одежду», — честно сказал Гу Цзинхан.

Сун Ран знал, что в ту эпоху северная сельская местность была еще более феодальной и суеверной. Она сказала: «Тогда я не буду носить свадебное платье, которое привезла. К счастью, я принес с собой дополнительный комплект костюма Тан».

Гу Цзинхан нахмурился. все нормально. Это наша единственная свадьба в нашей жизни. Я хочу, чтобы вы сделали это в соответствии со своими предпочтениями. Их чувства не важны.

Сонг бежала, лежа на груди, и мило улыбалась. Находясь в Риме, поступайте как римляне. Кроме того, я такая красивая. Я буду хорошо выглядеть в свадебном платье или костюме Тан, ты так не думаешь? »

Гу Цзинхан перевернулся и прижал ее под себя. побежал, побежал, не заставляй меня так расстраиваться.

Песня бежала, была прекрасна.ll «Мы уже одно целое, что тут разлучаться?»

Разве целью ее возрождения не было убедиться, что она ни о чем не сожалеет?

Она была рада, что небеса дали ей шанс снова жить и быть к нему добрым. Она не подвела небеса.

По соседству Тан Цзиань и Му Миан поселились в западной комнате своего дома. Выражение лица Тан Цзитаня было не очень хорошим, но он держал его за руку. Молодой мастер, родившийся с золотой ложкой, был молодым мастером, который жил в особняке Си Наня с юных лет. Он никогда раньше не жил в деревне. Никогда еще он не жил в таком ветхом старом доме, где даже свет был настолько тусклым, что казался размытым..