214 Никто не может разлучить их
Она поспешила в больницу и направилась прямо в палату Гу Цзинхана. Она столкнулась с двумя мужчинами средних лет, одетыми в китайские туники и, судя по всему, обладавшими высоким статусом. Сун побежала, вежливо поприветствовала их и вошла в палату Гу Цзинхана.
Она повернулась, чтобы посмотреть на дверь, и прошептала: — Откуда взялся этот Большой Босс?
«Городской научно-исследовательский институт Фу и Министерство общественной безопасности», — с улыбкой ответил Гу Цзинхан.
Песня побежала глубоко вздохнула. Раньше я говорил по-крупному.
«В чем дело?»
Итак, тот, кто такой юмористический и утонченный, — это наш руководитель группы Гу.
Гу Цзинхан громко рассмеялся. ты пытаешься выслужиться передо мной сейчас? ”
Сонг подбежал, обнял его за бедро и сказал: «Я определенно буду цепляться за бедро лидера команды Гу.
Гу Цзинхан взъерошила ей волосы. хорошо. Ты единственный, кто может нести меня.
Сонг улыбнулась и открыла двухслойный термоконтейнер из нержавеющей стали. Она протянула одну Гу Цзинхану и сказала: «Давай поужинаем».
Сказав это, она выбрала всю свою свиную печень и, как обычно, отдала Гу Цзинхану. Гу Цзинхан заблокировал ее ложкой и сказал: «Сяо побежал, ты тоже должна немного поесть.
Я не люблю свиную печень, — покачала головой Сонг Ран. &Nbsp;
«Не будь придирчивым».
«Я придирчивый едок».
Что ты можешь сделать со мной?
Если ты не съешь его, я разозлюсь на тебя.
Гу Цзинхан беспомощно взглянул на нее. «Эта девушка, когда она перестанет меня волновать?»
Сонг побежала, держа коробку для завтрака из нержавеющей стали, и смеялась, пока ела кашу. Гу Цзинхан откусил кусочек и посмотрел на нее. «Я буду готовить? Сосредоточьтесь на еде. На что вы смотрите?»
Затем Гу Цзинхан опустил голову и сосредоточился на еде каши.
Сонг быстро покончила с едой и отложила коробку с завтраком. Она указала на грудь Гу Цзинхана и спросила: «Ты сегодня поменял лекарство?»
Гу Цзинхан ответил на все вопросы. да, я изменил его. Я менял рано утром.
— Твоя рана все еще болит? песня побежал спросил.
— Совсем не больно, — сказал Гу Цзинхан.
Сонг побежал, прищурившись на него. вы уговариваете ребенка. Ваше лицо все еще бледно.
Действительно, Гу Цзинхан все еще нуждался в обезболивающих, чтобы облегчить боль в ране. Он души не чаял в своей жене, и было бы хорошо, если бы он был единственным, кто души не чаял в ней.
Гу Цзинхан быстро прикончил кашу, состоящую наполовину из свиной печени и наполовину из риса. Затем он положил его на тумбочку и взял Сонг Ран за руку. — Когда ты возвращаешься?
Лицо Сонг Ран помрачнело. ты не слишком реалистичен? «Вы прогоняете меня после того, как я доел отвар из свиной печени?»
Смех Гу Цзинхана вырвался из его горла, и его голос был низким. ты уже студент, и скоро вступительные экзамены в колледж. Боюсь, я повлияю на вашу учебу.
Сонг побежала, указывая на сумку рядом с ней. Я принес домашнее задание. Если я не знаю, как это сделать, я все равно могу попросить у вас совета, мисс Гу.
«Тогда вы можете начать делать домашнее задание».
Сонг побежала, стиснув зубы. почему ты еще строже нашего классного руководителя, учителя Гао? — Ты даже не можешь дать мне время перевести дух?
Командир группы Гу посмотрел на нее с серьезным лицом. обучение важно за один раз. Нельзя расслабляться.
Сонг побежал, прищурившись на него. Я боюсь тебя. Я буду учиться у ран-ран, хорошо? ”
«Да», — сказал руководитель группы Гу с облегчением.
Сун вдруг подумал о чем-то и спросил: «Правильно, Цзин Син, я хочу тебя кое о чем спросить».
в чем дело? Гу Цзинхан поднял глаза и уставился на нее.
Сонг побежал, сел рядом с ним и посмотрел прямо на него. Она спросила: «Где ты впервые увидел меня?»
Выражение лица Гу Цзинхана немного изменилось. Как будто драгоценное сокровище, которое он прятал, вдруг обнаружилось, и он не хотел раскрывать эту драгоценную тайну.