Глава 665.

665 Там есть мужчины, не беспокойтесь

хорошо, я понял. Ты можешь вернуться первым. Оставь остальное мне.

Гу Цзинхан направился прямо ко входу в школу по небольшой дорожке. Он был спрятан в маленькой машине в Сантане. Мужчина вдруг стал энергичным. Наконец-то они поймали заместителя начальника отдела Гу. Наконец-то он смог объяснить старшей мисс.

Гу Цзинхан был одет в китайскую тунику и ждал у входа в университет Фу Гуан.

В полдень люди приходили и уходили. Песня побежала побежала побежала и увидела знакомую фигуру стоящую под деревом. Она сразу почувствовала себя непринужденно.

Какими бы злобными ни были ее враги, она никогда не боялась, пока Гу Цзинхан был рядом. Она знала, что он был ее небом и ее убежищем.

Осеннее солнце было золотым, а осенний ветер освежал.

Она подошла к нему. Когда они шли вместе, они выглядели как пара, заключенная на небесах, и это вызывало у людей зависть.

В небольшой машине неподалеку Яо Сифэн вздохнул. «Посмотрите, они так хорошо подобраны».

Почти, на шаг медленнее, казалось, что он всегда был таким.

Сун побежала, посмотрела на Гу Цзинхана и почувствовала себя обиженной. эта Хань Юэ, она очень настойчива. Интересно, какое воспитание у нее было, чтобы воспитать такого властного и грубого человека.

Гу Цзинхан не обратила внимания на взгляды других и коснулась ее головы. «Я вернулся. Я здесь для всего. Не волнуйся.»

Сонг подбежала, подняла голову и посмотрела на него. если бы я не боялся разрушить твое будущее, я бы давно с ней подрался. Я бы никогда не позволил ей идти своим путем.

Гу Цзинхан снова коснулась ее лица. вы пострадали. Теперь, когда я вернулся, люди, которые следят за вами и следят за вами, должны быть удалены. Сначала я вернусь во второй научно-исследовательский институт и проведу схватку с Хань Юэ.

Сонг снова начал волноваться. не применяй силу. Вы понимаете? ”

Она не хотела, чтобы он выходил из себя из-за женщины. Она боялась, что она повлияет на его будущее.

Гу Цзинхан улыбнулся и посмотрел на нее. Не волнуйтесь. Я знаю, что я делаю.

Его улыбка и тон заставили ее почувствовать себя непринужденно. Сонг подбежала, кивнула и сказала: «Хорошо, буду ждать твоих новостей».

хорошо, я возвращаюсь во вторую школу. Не будь один. Попроси зятя и сестру забрать тебя из школы, хорошо? ”

Он боялся, что Хань Юэ в своей опрометчивости сделает что-нибудь абсурдное.

«Хорошо, я понял.»

Затем Гу Цзинхан помчался обратно во второй Институт.

Как только он вернулся, он увидел Хань Юэ, стоящую возле офиса. Его лицо сразу стало очень некрасивым.

Хань Юэ сердито подошла. Заместитель начальника отдела Гу, вы вернулись с инспекции в Хайчэне, но не сразу явились в Исследовательский институт. Вместо этого вы пошли в другое место. Вы слишком пренебрегаете дисциплиной Научно-исследовательского института!

Гу Цзинхан холодно посмотрел на нее и спросил: «Ты шпионишь за мной?» Ты следуешь за мной?»

— Зачем мне следовать за тобой? Хань Юэ не могла подобрать слов.

— Тогда, если ты не следовал за мной, как ты узнал, где я? Итак, что думает о нас Северо-Западный научно-исследовательский институт? Он послал тебя следить за мной. ”

не меняй тему! Хань Юэ сразу забеспокоилась. откуда у Северо-Западного НИИ могли быть какие-то представления о ЦНИИ? ”

Гу Цзинхан по-прежнему ничего не выражал. тогда, товарищ Хань Юэ, вы просто врач в лазарете. Кажется, ты не можешь меня контролировать.

— Что это за отношение? Хань Юэ стиснула зубы.

Гу Цзинхан слегка вздернул подбородок и пренебрежительно посмотрел на человека перед ним. «Какое отношение? Тогда каково было отношение Хань Юэ? Маленький капитан, так ли вы должны относиться ко мне, заместителю начальника отдела?

Хань Юэ чуть не взорвалась. Гу Цзинхан, ты бунтуешь? как ты смеешь так со мной возражать?! Я немедленно позвоню отцу.

Выражение лица Гу Цзинхана стало более презрительным, когда он вошел в офис.

Хань Юэ тоже последовала за ним и с грохотом закрыла дверь.

Гу Цзинхан, я говорю с тобой. Я сказал тебе смотреть на меня!

Гу Цзинхан был одет в китайский костюм-тунику и стоял за столом. Тусклый свет падал на его лицо, и он был так красив, что люди не могли оторвать от него глаз. Он был человеком, в которого она, Хань Юэ, влюбилась с первого взгляда. Он был мужчиной, в которого она, Хань Юэ, влюбилась. У нее не было причин отказываться от него.