Глава 689

689 Вы не позволите мне драться 300 раундов?

Гу Цзинхан всегда был амбициозным человеком, но он никогда не жаждал власти так сильно, как сейчас.

Поскольку Хань Юэ была дочерью заместителя директора, он должен был быть осторожен в своих действиях. В этом была сдержанность его положения.

Глубокой ночью все стихло. Он лежал на диване рядом с ней, терзаемый, и представлял себя стоящим на вершине власти.

Это верно. Чем больше вы поднимаетесь со дна, тем осторожнее вы должны быть. Просто однажды его бег Сяо сможет использовать свою репутацию, чтобы запугать других в Хайчэне или даже всю страну.

Как долго ему пришлось ждать этого дня?

Сколько лет ему придется ползти, чтобы его Сяо побежала, чтобы иметь возможность делать все, что она хочет, когда выйдет?

На следующий день Сонг Ран не могла дождаться, чтобы отправить Гу Цзинхана после завтрака. Гу Цзинхан был немного расстроен.

Его действительно беспокоили как внутренние, так и внешние проблемы. Он не мог расслабиться ни на мгновение. Там был Хань Юэ, и так много людей боролись за то, чтобы занять его место.

С Волком впереди и Тигром позади чувство кризиса заместителя начальника отдела Гу также достигло наивысшего уровня в истории.

Сун побежал домой только после того, как Гу Цзинхан сел в автобус. Вскоре после этого прибыла машина, посланная госпожой Фу. Сун побежала и почувствовала, что встречает своего возлюбленного за спиной Гу Цзинхана.

Только когда машина въехала на хорошо охраняемый комплекс, охранник на въезде отсалютовал водителю. Сонг побежал, потом выпрямился.

Машина остановилась у подъезда многоквартирного дома. Водитель вышел из машины и лично открыл ей дверь. Сонг Ран был немного ошеломлен неожиданной услугой. В тот момент, когда она вышла из машины, она увидела, как госпожа Фу поливает цветы через крыльцо.

Сонг прибежала с пирожными с османтусовой бегонией, приготовленными тетей Ву. Госпожа Фу была одета в льняную одежду, но это не могло скрыть ее красоты. Должно быть, в молодости она была очень красивой.

Песня подбежала, подошла и послушно поприветствовала его: «Здравствуйте, мадам. Моя тетя приготовила этот торт с османтусом. Это вкусно. Попробуй это.

Для человека, пережившего всевозможные бури, бесполезно приносить какой-либо роскошный подарок. Только такой простой и приземленный подарок, полный истинных чувств, покажет, что вы честны.

Им нравились честные люди. В конце концов, каждый день будет бесчисленное количество людей, восхваляющих их. Наверное, они устали от этого.

Миссис Фу взяла бумажный пакет и вынула один, откусив кусок. «Да, очень вкусно. У твоей тетушки очень искусные руки.

Песня побежала была в восторге. Миссис Фу действительно делала вид и не собиралась быть небрежной.

Это был хороший знак.

Миссис Фу вручила лейку женщине лет шестидесяти и с улыбкой проинструктировала: «У нас гость. Приготовьте еще два блюда на обед. Ран, что ты любишь есть? ”

Я люблю кисло-сладкие ребрышки и жареный хвостик, — без удержу сказала Сонг.

Няня уставилась на песню. Эта барышня не вела себя как посторонняя в доме вождя. Обычно, когда дама спрашивала о гостях, почти все говорили: «Делайте, что хотите».

Эта маленькая девочка была довольно интересной.

Неудивительно, что мадам пригласила ее к себе домой на обед. Ведь эти люди всегда дрожали от страха, когда видели мадам. Это было бы слишком скучно.

Миссис Фу ласково улыбнулась и сказала: «Да, тетя Жун, вы можете пойти на рынок и купить овощей».

Закончив говорить, она взяла Сонг Ран за руку и вошла в дом. Тетя Ронг посмотрела на их спины, и ее глаза стали влажными. Если бы Вэйвэй была все еще здесь, она, вероятно, была бы примерно того же возраста, что и эта юная леди.

Как только она вошла в дом, прежде чем Сун Ран успела сесть, она услышала, как миссис Фу сказала: «Сонг Ран, будь моей крестницей».