Глава 723.

723 Будь моей крестницей

Хань Цзиньсон подошел к Хань Юэ и посмотрел на человека в инвалидной коляске. Он поднял руку и дал ей пощечину: «Кто позволил тебе создавать здесь проблемы?»

Высокомерие Хань Юэ мгновенно исчезло, и она сжалась, даже не осмеливаясь взглянуть на человека перед ней. «Папа, я не шучу».

Внушительные манеры Хань Цзиньсуна заставили офицеров и начальника отдела Чжана на месте происшествия не осмелиться что-либо сказать. Заместитель директора Хан строго сказал: «Хватит. Думаешь, я не знаю, что ты здесь сделал?

Хань Юэ отпрянула и не осмелилась заговорить.

«Извините, я опозорился перед всеми», — обратился заместитель директора хан к администратору и сказал.

Заместитель начальника Северного научно-исследовательского института, секретарь и начальник Чжан, естественно, очень его уважал. Они быстро сказали: «Нет, нет, заместитель директора Хан слишком серьезен».

Выражение лица Гу Цзинхана было немного тонким. Он знал, что у людей в мире боевых искусств нет выбора. Более высокий ранг в правительстве сломает жизнь. Заместитель директора был намного старше их. Всего несколькими словами он мог заставить их лишиться плодов многолетнего упорного труда. Естественно, им пришлось дважды подумать, прежде чем говорить.

Заместитель директора Хань продолжил: «Хань Юэ доставила здесь много неприятностей. Я слышал об этом. Я здесь, чтобы вернуть ее. Когда я вернусь, я строго накажу ее. Я дам всем объяснение.

Вернуть его?

Если он вернет ее в Северный научно-исследовательский институт, ей будет командовать заместитель директора Хан. Она просто притворялась и делала движения. Хань Юэ могла продолжать творить зло и вредить другим.

Естественно, он хотел, чтобы заместитель декана Хань рассказал ему, как он собирается наказать Хань Юэ.

Затем Гу Цзинхан посмотрел на заместителя директора Хана с чувством праведности и сказал ни смиренно, ни надменно: «Итак, я хотел бы спросить, какое наказание ждет Хань Юэ, когда она вернется в Северный исследовательский институт за двойное преступление. ношения оружия и похищения невинных граждан? ”

Секретарь и начальник отдела Чжан ахнули. Этот Гу Цзинхан был очень смелым. Он действительно использовал такой вопросительный тон, чтобы расспросить заместителя директора.

Они не могли не покрыться холодным потом от Гу Цзинхана.

Хань Юэ, с другой стороны, больше не могла сдерживаться и кричала: «Тебе лучше быть осторожным с тем, что ты говоришь, когда у тебя нет никаких доказательств».

В глазах посторонних это выглядело так, будто он запугивал других. Только потому, что его отец был заместителем декана, он говорил безжалостно. На самом деле у него не было ни глаз, ни знаний.

Как и ожидалось, заместитель директора Хан обернулся и дал ей еще одну пощечину. Административный секретарь почувствовал себя немного смущенным, когда услышал это, и быстро попытался сгладить ситуацию. — Заместитель директора Хань, Хань Юэ просто сказала это. Тебе не нужно бить ее так сильно».

замолчи! Хан Цзиньсон стиснул зубы и посмотрел на Хань Юэ. тебе нельзя говорить ни слова.

Хань Юэ закрыла лицо и опустила голову. Она не осмелилась сказать больше ни слова.

Заместитель директора Хан обернулся и посмотрел на Гу Цзинхана, который стоял прямо. Он медленно сказал: «Это Инлуо».

Естественно, Хань Цзиньсон знал, кто такой Гу Цзинхан. Самый молодой бригадир смог последовать за начальником института в Северный НИИ для проверки. Кто в Северном научно-исследовательском институте не знал, кто такой Гу Цзинхан? однако он намеренно задал этот вопрос. Было очевидно, что он не воспринимал Гу Цзинхана всерьез.

Гу Цзинхан не был ни подобострастным, ни властным, глядя прямо на Хань Цзиньсуна. Я Гу Цзинхан, руководитель группы и заместитель начальника отдела 2-го НИИ ЦНИИ.

Заместитель директора Хан пренебрежительно посмотрел на Гу Цзинхана и сказал: «Капитан, заместитель начальника отдела Гу, мне нужно сообщить вам о своем решении? Должен ли я дать вам объяснение?»

Начальник отдела Чжан беспокоился. Этот маленький негодяй собирался навлечь на себя неприятности. Заместитель директора Хан приехал лично. Если на то пошло, он мог только отпустить его.