724 Крепко обнимая ее бедро
Гу Цзинхан все еще не боялся. Заместитель директора Хан дает объяснения не мне, а научно-исследовательскому институту. Вы занимаете высокое положение и, естественно, понимаете это больше, чем я. Я думаю, ты должен знать, что проделал весь этот путь, потому что ты не можешь видеть, как Хань Юэ использует твою репутацию, чтобы злоупотреблять своей властью здесь. Я прав? ”
Это означало, что он не давал выхода заместителю директора.
Начальник отдела Чжан волновался, как муравей на раскаленной сковороде, и ему не терпелось утащить этого маленького негодяя.
Заместитель Дина Хан уже немного разозлился. Он стиснул зубы и сказал: «Я верну ее, так что, естественно, я ее сурово накажу».
Гу Цзинхан настаивал: «Итак, заместитель директора Хань, какое наказание вы собираетесь назначить Хань Юэ? Совершенные ею преступления немалые».
Терпение заместителя директора Хана лопнуло. это дело Северного научно-исследовательского института. Вы не имеете права спрашивать об этом. Лу Дун, убери Хань Юэ.
Однако Гу Цзинхан надавил на подлокотник своей инвалидной коляски и сказал: «Хань Юэ из Северного научно-исследовательского института, но она совершила преступление в Центральном научно-исследовательском институте. Думаю, мы должны допросить ее здесь.
Начальник отдела Чжан дернул Гу Цзинхана. — Этот паршивец, он совсем один и смелый. Он пытается загнать меня в ловушку.
«Что вы думаете?» Заместитель директора Хан был явно зол. Заместитель начальника отдела Гу, ваше мнение бесполезно.
Гу Цзинхан смотрел на Большую шишку перед собой без страха в глазах. «Заместитель директора хан, вы не боитесь, что главный директор узнает об этом?»
Хан Цзиньсон прищурился, и в его глазах вспыхнул озорной блеск. Его голос становился все более недобрым. — Ты используешь голову Дина, чтобы давить на меня?
Гу Цзинхан все еще был бесстрашен. Я не использую никого, чтобы давить на тебя. Я просто констатирую факты. Преступление Хань Юэ очень серьезно. Она похитила кого-то и чуть не заставила кого-то умереть. Соответственно она должна быть наказана. Это прямо здесь, прямо там, где она совершила преступление.
Терпение Хань Цзиньсуна лопнуло, и он холодно сказал: «Лу Дун, вытолкни Хань Юэ».
Закончив говорить, она проигнорировала Гу Цзинхана и ушла.
Однако он увидел группу людей, идущих к нему из конца коридора. Лидером был человек, которого он больше всего уважал, — президент Научно-исследовательского института Фу.
Почему он пришел сюда именно в это время?
Итак, действительно ли президент Фу до такой степени восхищался заместителем начальника отдела Гу? Такая мелочь могла заставить его действовать?
Хан Цзиньсон, который всего минуту назад был таким властным, мгновенно потерял все свое высокомерие. Хань Юэ все еще уговаривала Лу Дуна: «Мой папа просил тебя оттолкнуть меня, что ты все еще делаешь? Торопиться.»
«Замолчи!» Хан Джинсон холодно сказал.
Хань Юэ была так напугана, что не смела говорить.
Когда главный декан прошел перед этой группой людей, администратор и начальник отдела Чжан поняли, что их навестил самый важный человек в Исследовательском институте. Они быстро поклонились.
Хан Цзиньсон также выпрямился и поклонился главному директору: «Здравствуйте, суперинтендант».
Фу Юйчжан взглянул на группу людей и спросил: «Что происходит?» Группа исследователей наделала много шума в больнице. Я случайно зашел навестить пациента и увидел вас, ребята. Вы, ребята, были очень громкими».
Хань Цзиньсон взглянул на Гу Цзинхана и стиснул зубы: «Моя дочь — Хань Юэ. Она была немного непослушной в Хайчэне. Я слышал об этом с Севера, поэтому я привел ее сюда, чтобы наказать.
Фу Юйчжан взглянул на Хань Юэ, сидевшую в инвалидной коляске, и бесстрастно сказал: «Тогда, заместитель директора Хань, скажи мне, как твоя дочь вышла из-под контроля в Хайчэне?» ”
Непослушный и непослушный, значение было не совсем то же самое.
Хан Цзиньсон не мог не чувствовать, как онемел его скальп.