725 Почему ты подошел к моей жене?
Гу Цзинхан не перебивал. Он не верил, что заместитель директора Хан будет лгать перед таким количеством людей и начальником больницы только для того, чтобы защитить свою никчемную дочь.
Хань Цзиньсон взглянул на Хань Юэ, которая сидела. Он знал, что пока марля снята, любой проницательный глаз сможет увидеть рану на ее ноге. После очередного допроса они узнают, откуда у нее пистолет.
Пистолет Хань Юэ дал ей ее третий дядя, который, естественно, делал все, что хотел, потому что его брат был заместителем директора Северного научно-исследовательского института.
Если бы это дело было действительно расследовано, оно определенно было бы отслежено до него, поэтому, если бы Ванван скрыла это, это дело, естественно, разрослось бы как снежный ком и стало бы все больше и больше, и она даже закончила бы преступлением придираться перед главным директором. .
Хань Цзиньсон стиснул зубы и сказал: «Хань Юэ тайно носила с собой пистолет в своем путешествии».
Что касается другого вопроса, то в данный момент не должно быть никаких улик, так что он не может свалить все преступления на свою дочь.
Однако того факта, что он тайно носил пистолет, было достаточно, чтобы заставить Хань Юэ страдать.
— Где она взяла пистолет? Президент Фу нахмурился.
Лоб Хань Цзиньсуна был покрыт бисеринками пота, и он даже не смел издать ни звука.
Хань Юэ была так напугана, что чуть не потеряла сознание. Конечно, она знала начальника Дина Фу из Научно-исследовательского института, но никак не ожидала, что он лично приедет сюда и помешает отцу забрать ее.
Итак, Гу Цзинхан сообщил начальнику больницы, чтобы он попросил его приехать?
У Гу Цзинхана действительно была возможность прийти только потому, что начальник больницы попросил его об этом?
Она была напугана до крайности. Она смутно чувствовала, что действительно вот-вот попадет в руки Гу Цзинхана.
Хан Цзиньсон опустил голову и сказал тихим голосом: «Я виноват в том, что не наказал ее должным образом, позволив ей делать такие непослушные вещи».
Президент Фу посмотрел на него, не меняя выражения лица. «Итак, Хань Юэ сделала это сама?»
Хань Юэ не смел говорить. Хань Цзиньсун собирался ответить, когда президент Фу похлопал его по плечу: «Поскольку это дело Хань Юэ, позволь ей говорить».
Высокомерие Хань Юэ бесследно исчезло, оставив только страх и трусость.
Сначала она взглянула на отца. Выражение лица Хань Цзиньсуна было холодным, а в его глазах вспыхнул холодный блеск. Она стиснула зубы и неловко сказала: «Да, директор. Да, я попросил у оружейного администратора пистолет.
«Кто разрешил администратору дать вам пистолет?»
Было очевидно, что кто-то важный должен заплатить за это цену.
Если это был не Хань Цзиньсон, то это был третий дядя Хань Юэ.
Хань Юэ был в ужасе, и Хань Цзиньсун опустил глаза, молчаливо соглашаясь.
«Это третий заказ моего дяди», — сказал Хань Юэ.
Президент Фу нахмурил брови и сказал с достоинством: «Заместитель директора Хань, вы должны знать, что она носит оружие без разрешения. Кроме того, глядя на ее ногу, Цяньцянь, вероятно, злоупотребила пистолетом и поранилась. Наш НИИ таких вещей не потерпит».
Хан Цзиньсон вытер пот со лба и быстро кивнул: «Да, главный директор, я знаю. Это вина Хань Юэ, пожалуйста, накажите».
Хань Юэ в отчаянии посмотрела на отца. Как только она собиралась заговорить, Хан Джинсон холодно посмотрел на нее. Хань Юэ была так напугана, что тут же закрыла рот.
Президент Фу посмотрел на Хань Юэ и холодно сказал: раз ты такой беззаконник, тебя не волнует репутация твоего отца, ты сам носишь оружие и почти причиняешь боль другим, то тебя уволят и никогда не возьмут на работу. снова. Что касается генерального директора Северного научно-исследовательского института Хань Цзиньлея, то вы будете понижены в должности на две ступени и документ будет выдан немедленно.