909 — Второй брат должен представиться.
Горло Сонг Ран так зудело, что она не могла сдержать кашель. Мужчина рядом с ней снова оттолкнул ее и сказал: «Я сказал тебе замолчать, ты ищешь бьющегося Инлуо».
«Останавливаться!» — крикнул Лиджин.
Но было слишком поздно.
С глухим стуком песня снова упала на землю. Рана на лбу снова кровоточила. Было так больно, что слезы текли из ее глаз.
Ли Цзинь бросился к ней и обнял.
Она смотрела на женщину расфокусированными глазами и рыдала: «Почему, Инлуо? зачем ты меня связал?
Затем его зрение потемнело, и он потерял сознание.
Цзин Син, я больше не могу, я действительно больше не могу.
Ли Цзинь быстро подбежал и развязал ее. Лидер похитителей был ошеломлен и спросил Цзоу Лонга: «Брат Лонг, я связал не того человека?»
Дзо долго хмурил брови. дело не в том, неправильно я его связала или нет. Это длинная история. Я объясню это вам подробно позже.
Когда Ли Цзинь расвязывала Сун Ран, она увидела родимое пятно на правой руке Сун Ран. Ее пальцы неудержимо дрожали.
Этого не может быть, Инлуо. Не может быть такого совпадения. Это невозможно, невозможно.
Она несла песню, бежала и выбежала впопыхах. Цзоу долго следовал за ним. Глаза Ли Цзинь были красными, когда она сказала: «Поторопись и веди машину».
— Да, сестра че.
Ли Цзинь положила Сун на заднее сиденье машины и убрала ее руку. Она посмотрела на свою руку и увидела, что она вся в крови. Должно быть, она была ранена.
Сердце Ли Цзиня дрогнуло. Она быстро села в машину, и как только машина завелась, Сонг Ран упал ей в руки.
Она быстро сняла с головы покрывало и дрожащими руками вытерла кровь с лица. Она не могла очистить его, она не могла его очистить, как бы она ни старалась. В ее голове была дыра, и кровь продолжала течь.
Слезы Ли Цзинь упали на лицо Сун Ран.
Цзоу долго следовал за Ли Цзинь в течение двенадцати лет, но впервые увидел плачущей эту способную женщину.
Ли Цзинь держал ее в своих объятиях, его зубы дрожали. «Быстрее, быстрее!»
Цзоу долго смотрел на человека в зеркало заднего вида и сказал: «Сестра че, мы уже на максимальной скорости».
Лицо Ли Цзиня исказилось от боли. Действительно ли судьба была такой шуткой?
Машина мчалась всю дорогу и остановилась перед другим особняком.
Ли Цзинь открыла дверцу машины и ворвалась в дом с песней на руках. Она истерически закричала: «Позовите сюда доктора Су, быстро».
— Я знаю, сестра че.
Ли Цзинь была не такой высокой, как поется в песне, и она была худощавой. Она с песней подбежала в спальню на втором этаже и осторожно положила ее на кровать. Сонг бежала, ее трясло, все ее тело тряслось. Ее лицо было в крови, и это было ужасное зрелище.
Ли Цзинь стоял у кровати в растерянности. Она не знала, с чего начать и как заставить себя чувствовать меньше боли.
Какой грех! Что она сделала? за что небеса так ее наказали?
Черт возьми, она действительно заслуживала смерти. Она на самом деле причинила ей такую боль и причинила ей такую боль.
Ее сердце болело так сильно, что она едва могла дышать. Удар по телу ее сына повредил бы сердце ее матери. Кроме того, все травмы на ее теле были нанесены ею.
Она выглядела так, будто ей было очень больно, ее лицо слегка покраснело, как будто она терпела дискомфорт с большим страхом.
Ли Цзинь положила руку на лоб, и ее сердце сжалось еще больше. У нее была высокая температура. Какую мучительную и ужасную ночь пережил этот ребенок?
Взволнованная и беспомощная, она побрела в ванную, пытаясь найти горячую воду, промыть рану и облегчить себе состояние.
Но нет, горячей воды не было. Обычно она здесь не жила, так зачем здесь горячая вода?
Она порылась в шкафу в поисках электрического чайника. Возможно, это было из-за громкого шума, она услышала какие-то звуки из спальни.
В панике она могла только спрятаться за дверью.