92 Это мой партнер
это все так. Сяо побежал, почему бы нам не выйти из машины? ”
Сонг с трудом проглотила слюну. как далеко мы от твоего дома? ”
«Примерно от сорока до пятидесяти ли».
Песня бежала, чувствовалось, как будто небо падает. это так далеко. Как мы туда доберемся? ”
Гу Цзинхан взял ее багаж и взял ее за руку. — Ничего, я придумаю способ.
После того, как они вышли из машины, Гу Цзинхан, поддерживая песню, одной рукой бежал, а другой нес багаж. Он слегка наклонился и сказал: «Сяо побежал, я понесу тебя.
Сун побежала, почувствовала головокружение и быстро забралась на спину Гу Цзинхана. — Это так далеко, и ты должен нести меня. Ты не можешь вернуться, верно?
Гу Цзинхан нес ее на спине и твердыми шагами шел вперед. раньше я мог целый день ходить с 50-фунтовым багажом на спине. Твой вес мне нипочем.
Сонг подбежал, оперся ему на плечо и усмехнулся. «Твоя выносливость действительно хороша».
Сердце Гу Цзинхана дрогнуло, когда он услышал это. Эта девушка действительно осмелилась сказать что-нибудь.
Гу Цзинсин шел три часа и прибыл в небольшой городок. Он нашел трехколесный мотоцикл, и водитель проехал на нем 30 миль. Небо было уже темным, и водитель не мог везти его дальше.
Сонг Ран уже растянулась во сне, поэтому он нес ее на спине и продолжал идти.
Он ходил по этому пути много раз в прошлом, но на этот раз он был самым стабильным.
После часа ходьбы человек на его спине наконец отреагировал.
Затем она услышала пронзительный крик. Голос Сун Ран дрожал, когда она сказала: «Цзин Син, Цзин Син, Цзин Син, Цзин Син».
— В чем дело? — тихо спросил Гу Цзинхан.
Голос Сонг Ран был полон паники. — Почему я ничего не вижу?
Гу Цзинхан расхохотался. «Вот как выглядит сельская местность. Света нет».
Сонг подбежал, коснулся его лица и всхлипнул от страха. «Моей первой реакцией было то, что я ослеп».
Хотя Гу Цзинхан чувствовал, что это недобро с его стороны, он все же громко рассмеялся.
Песня подбежала, пощипывая себя за подбородок. Я был напуган до смерти. Почему ты все еще смеешься надо мной? ”
Гу Цзинхан усмехнулся. побежали, — сказал он, — мы почти у моего дома.
Сонг побежала, быстро спрыгнула и беспокойно привела в порядок волосы и одежду. Уродливая невестка, наконец, собиралась встретиться со своими родственниками, и она так нервничала.
Она потянула Гу Цзинхана за руку и кокетливо спросила: «С твоими родителями легко ладить?»
Гу Цзинхан облизал нижнюю губу и осторожно сказал: «Побежал, побежал, мне нужно тебе кое-что сказать».
— Что ты имеешь в виду?
— Юэюэ не сказала моим родителям заранее, поэтому они не знали, что ты придешь.
Лицо Сонга побежало. Гу Цзинхан, что ты имеешь в виду под словом «сделано»? » она спросила.
Они пересекли раскисшую дорогу, пересекли небольшой мост, миновали ряд домов и оказались в маленьком переулке. Второй дом был домом Гу Цзинхана.
Везде было кромешной тьмой. Сун побежала, крепко схватившись за руку Гу Цзинхана, и не могла понять, в каком направлении было какое.
папа! — позвал Гу Цзинхан. Я вернулся, Цзин Сю, Дудо.
У входа в бунгало появился слабый свет, и группа людей вышла. Сун побежала, осторожно спрятавшись за спину Гу Цзинхана, и оглядела все, что было ей незнакомо.
— Почему нет света? — пробормотала она.
Гу Цзинхан ответил тихим голосом: «Электричество включено, свет выключен, но электричество всегда отключено. Более того, семья не желает пользоваться светом. Счет за электричество дорогой.
Сонг побежал, очевидно, не понял, что он имел в виду. Был ли счет за электроэнергию дорогим? Насколько это может быть дорого?
Пока они разговаривали, перед Гу Цзинханом встала группа людей. Послышался голос маленькой девочки: «Большой брат, наконец-то ты вернулся. Бабушка ждала тебя весь день. Сегодня мама ходила на плотину, чтобы увидеть тебя, больше десяти раз, но ты не вернулся. Мы думали, что с тобой что-то случилось.