Глава 993.

993 Глава 1025-должен хвастаться

Боль, которую причиняли ей обычные люди, не могла сравниться с болью, которую причинил ей ее собственный биологический отец. В конце концов, ее отношения с Тан Цзианем вначале были не такими уж хорошими.

Тан Цзиань устроил банкет для извинений, но после этого они хорошо поладили.

В общем, Сонг Ран была человеком, который знал, что для нее хорошо, и мог легко отпустить ситуацию.

Во дворе особняка председателя Тана Тан Цинру стоял у двери и трижды посмотрел на нее. Тетя Чжоу засмеялась и сказала: «Сэр, вы уже смотрели его несколько раз. Разве это не запланировано на 6:30?

«Я просто осматриваюсь», — Тан Цинжу выдавила улыбку.

Тетя Чжоу подала ему чашку чая. Сэр, погода сухая. Пожалуйста, выпейте чая с хризантемами и подождите в гостиной.

Тан Цинжу вернулся в зал.

— Сэр пригласил сегодня кого-то важного? — осторожно спросила тетя Чжоу.

— Да, это очень важно. Иди на кухню и посмотри». Тан Цинру показал редкую улыбку.

«Я забыл спросить ее о вкусе, — добавил он. — Я не знаю, что она любит есть».

Тетя Чжоу вошла на кухню и подумала про себя: «Я никогда раньше не видела директора Тана таким взволнованным». Похоже, гости действительно важны.

Сун Ран прибыл в особняк председателя Тана на 15 минут раньше. Машина остановилась, и она подняла глаза и увидела председателя Тана, выходящего из главного входа во двор. Он как будто все время выглядывал наружу и в спешке выбежал, увидев ее машину.

Песня побежала коснулась ее лица. Было ли это действительно из-за ее внешности? Красивое лицо, которое могло свободно двигаться независимо от того, куда оно направлялось?

Она вышла из машины, и Тан Цинру открыл железные ворота и вышел. Он попытался сохранить спокойствие старейшины и сказал низким голосом: «Ты здесь».

Сонг подбежал, протянул ему деревянный ящик и вежливо улыбнулся. «Президент Тан, это вино из османтуса, сделанное моей матерью Ву. Если не возражаете, можете отведать».

Тетя Чжоу, которая была рядом с Тан Цинжу, собиралась взять его, но Тан Цинру протянул руку и взял его сам, как будто он получил сокровище. «Ты даже принес мне подарок».

Этот ребенок был явно вежлив, когда он продвигался вперед или отступал. Должно быть, он привык быть высоким и могущественным в прошлом. Он на самом деле сказал такие обидные слова и даже дал ей пощечину.

Тетя Чжоу удивленно взглянула на председателя Тана. Во время китайского Нового года было много желающих подарить председателю Тану подарки, в том числе дорогие дома и автомобили. Однако председатель Тан не принял ни одного из них. Теперь это была просто банка вина из османтуса, сделанная его собственной семьей, но Председатель Тан относился к ней как к сокровищу.

Снаружи было немного темно, и когда они вошли в холл, тетя Чжоу внезапно поняла, что работала на председателя Тана, поэтому, естественно, она уже видела Ли Цзинь раньше.

Этот ребенок был очень похож на Ли Цзиня, особенно его глаза были красивыми персиковыми. Они были точно такими же.

Неудивительно, неудивительно, что сэр был так взволнован и так взволнован. Он искал этих двоих детей более десяти лет. Теперь, когда он действительно увидел их, как он мог не волноваться?

Песня Тан Цинру побежала в столовую. Песня побежала, осмотрелась. Стиль оформления здесь был простым и элегантным. Это было сдержанно, но имело ощущение текстуры.

Тан Цинру поставила на стол османтусовое вино и даже придвинула для нее стул. Сонг побежал был ошеломлен неожиданной благосклонностью. Она заставила себя улыбнуться и села в страхе и трепете.

Тан Цинжу бросил взгляд на наземные часы неподалеку и фыркнул: «Почему Цзиань еще не прибыл?»

Тетя Чжоу посмотрела на часы и осторожно сказала: «Он скоро должен быть здесь».

Пока они разговаривали, от входа донесся голос Тан Цзиана: «Снаружи идет дождь. Тетя Чжоу, вы должны принести орхидею, верно?

Тетя Чжоу быстро улыбнулась и сказала Тан Цинжу: «Говори о дьяволе, и дьявол уже здесь».