Глава 181 — Слава

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

С другой стороны, служанка задыхалась и сильно тряслась от боли. Все ее тело становилось все бледнее и бледнее, губы синели, и виднелись только белки глаз. Перенеся мучительную боль, она, наконец, рухнула на пол, ее жизнь вытекла из ее тела.

Когда она упала, принц ахнул, как будто его только что спасли от утопления, и сел на кровати. Он внимательно посмотрел на свои руки, они выглядели не так, как когда-то, когда он был здоров, но выглядели намного лучше, чем минуту назад.

Он лихорадочно прикоснулся к своим щекам, а затем к груди и ногам. Как-то он был в лучшей форме. И он начал смеяться от волнения.

На самом деле Лилиан сомневалась, сработает это заклинание снова или нет. Однажды она уже продлила жизнь своему сыну и не знала, удастся ли сделать это снова. Однако все ее опасения испарились, когда она увидела своего сына смеющимся и более здоровым, чем прежде. Она раскрыла руки и улыбнулась: «Сын мой! О, я так счастлива».

Эдвин обнял мать и поблагодарил ее: «Мама, ты лечила меня… Как это вообще возможно? Скажи мне, что я не сплю».

Но прежде чем Лилиан успела что-то сказать, его взгляд упал на устрашающий труп, лежавший на полу. Он испугался и прыгнул обратно на свою кровать.

Он бросил вопросительный взгляд на свою мать и спросил: «Разве это не та служанка из прошлого? Как… Как она умерла?»

Лилиан ухмыльнулась, как будто она только что не убила кого-то. И она махнула рукой и сказала спокойным голосом: «Не беспокойтесь об этой непритязательной девице. Я передала вам ее оставшуюся жизненную силу. По крайней мере, теперь вы будете использовать ее жизнь в лучших целях».

Эдвин поднял брови и выглядел удивленным тем, что только что сказала ему мать. «Можно ли перенести свою жизнь на другую? Ну, это новое…»

Лилиан погладила сына по волосам и гордо похвасталась: «Нет ничего невозможного. Нужно только знать, как этого добиться».

Она посмотрела на мертвое тело той служанки и цокнула языком. И неодобрительно сказал: «Она выглядела молодо, но я думаю, что в ней было не так много лет. Ты еще не полностью исцелился».

Она провела пальцами по щеке и подбородку сына. Она вздохнула и объявила: «Похоже, тебе не помешала бы жизненная сила еще одного человека. К счастью для тебя, снаружи меня ждет еще одна служанка».

Потом она встала с кровати и приказала сыну: «Попробуй поднять это тело. Если сможешь, то спрячь его в баню на некоторое время».

Эдвин сделал, как просила его мать. Похоже, его сила тоже вернулась.

Убрав следы убийства из комнаты, Лилиан вышла на улицу и позвала еще одну горничную.

Эта служанка бросила взгляд на дверь в покои принца, ожидая, когда выйдет ее друг. Но от нее не было и следа.

«Я попросил ее почистить купальню принца». Лилиан указала бровями на дверь и приказала: «Входи».

Хотя что-то казалось неправильным, у горничной не было другого выбора, кроме как следовать за королевой.

Королева заперла за собой дверь, и через некоторое время послышался громкий стук.

Лилиан вышла на улицу и нашла свою служанку Иду, ожидающую у главного входа в квартал принца. Она привела ее и спросила: «Ты подготовился, как я просила ранее?»

Ида поклонилась королеве и ответила: «Да, Ваше Величество. Я заказала карету и предложила взятку охранникам у главных ворот. Мне прислать людей за мусором?»

«Да. Пришлите их».

Служанка снова поклонилась и вышла на улицу, а Лилиан вошла в комнату сына.

Внутри комнаты принц Эдвин теперь был занят, глядя на свое отражение в зеркале. Теперь он снова стал прежним, крепким и здоровым, как всегда.

Лилиан улыбнулась тому, с каким энтузиазмом ее сын рассматривал себя в зеркале. И она была счастлива, что ее сын теперь вернулся к нормальной жизни. Она встала рядом с сыном и сказала: «Пока не выходи на улицу. Люди видели тебя таким тощим, и я не хочу, чтобы через полдня у них возникло подозрение, когда они увидят тебя таким здоровым. Черная магия.»

«Конечно, мама. Я бы не стал ставить тебя в затруднительное положение». Затем он обнял свою мать и поблагодарил ее: «Я никогда не забуду, как ты спасла меня и мою мечту. Просто подожди и увидишь, мама, этот трон будет моим. И я дам тебе все счастье в мире».

Лилиан обняла своего любимого сына и прошептала: «Я не ожидаю от своего сына меньшего».

Она погладила сына по спине и отстранилась от объятий. Мертвое тело второй горничной все еще лежало на полу. Она указала на это тело и сказала: «Я уже распорядилась, чтобы эти тела были собраны и утилизированы. Моя служанка придет с двумя мужчинами, и они все уберут. Они были вашими служанками, так что вы можете сказать их семье, что они украли что-то от вас и сбежали из Дворца. А на их место можете назначить новых».

Эдвин благодарно кивнул головой. — Я понимаю. Спасибо, мама.

Лилиан улыбнулась и обхватила подбородок сына. А потом она поцеловала его в лоб и сказала: «Все для тебя, сын мой».

Ведьма направилась в свой квартал с чувством победы на лице. И она подумала про себя: «Теперь, когда я знаю, что суккуб также посещал моего сына, я собираюсь преподать ей урок сегодня, последний урок, который она когда-либо усвоит. Я позволила ей жить как король, но она была достаточно жадной, чтобы пойти даже за моим сыном!»

Она все еще думала, что суккуб спал не только с королем, но и с ее сыном. Если бы она знала всю правду…

«Пусть наступит ночь. Я высосу из нее жизнь, а с завтрашнего дня вызову другую». Она нахмурилась и подумала: «Я надеюсь, что мое тело сможет выдержать несколько сотен лет от этого суккуба. Или, может быть, мне следует быть осторожной, мое тело может не подходить для удержания такой силы».

«Давай просто подождем ночи… Что бы я ни делал, я позабочусь о том, чтобы она заплатила за нападение на моего сына».