Глава 226 — Приглашение Смерти

В тот момент, когда Теодор произнес это слово, Аделина тут же погрузилась в глубокий сон. Теодор осторожно уложил ее на спину. И он тоже сел на кровать рядом с ней.

Он смотрел на Аделину любящими глазами и водил ладонью по ее телу, произнося заклинание: «Revelare».

Кулон ничего не открыл, как он и ожидал, но это заклинание раскрыло два других заклинания, которые Азриэль наложил на Аделину. Теодор ахнул, увидев на ней эти древние заклинания, заклинания, которым их мать научила их, когда они были еще маленькими.

— Почему на ней две надписи? Что еще ты с ней сделал, чешуйчатый ящер? Теодор уставился на светящиеся надписи на груди и лбу Аделины. И он мысленно проклял своего заклятого врага: «Азриэль, ты только что дал приглашение на собственную смерть».

Теодор попытался успокоить нарастающую внутри него волну гнева. Он хотел сначала снять заклинание, а потом разобраться с Азриэлем.

Он сделал глубокий вдох, а затем положил руку на заклинание-надпись на груди Аделины. Затем он закрыл глаза, чтобы заглянуть в эту надпись и узнать, что она запечатывала.

Через какое-то время он открыл глаза и снова проклял Азриэля: «Значит, он действительно был тем, кто разорвал мою связь с Аделиной… И он снова сделал ее уязвимой для магических атак! Это исправлено, сегодня ночью он умрет от моих рук».

Теодору не нужно было проверять, что запечатало другое заклинание надписи. Он уже знал, что это воспоминания Аделины о нем.

Затем он приготовился снять оба заклинания. Его не волновало, потребуется ли для этого половина или все его силы. Теодор первым указал пальцами на надпись у нее на лбу. Лазурный свет появился на кончиках его пальцев. Он закрыл глаза и начал повторять контрзаклинание.

Надпись приподнялась примерно на дюйм ото лба Аделины. Теодор продолжал повторять заклинание, но через некоторое время заклинание начало сильно трястись. Теодор резко прекратил свое заклинание, и надпись снова вернулась к ее лбу. Затем он попытался снять заклинание, связывавшее ее демонические силы, но то же самое произошло снова.

Теодор открыл свои кроваво-красные глаза и впился ногтями в ладони. «И он должен был смешать заклинание крови с заклинанием надписи!» Приливы его гнева теперь превратились в цунами ярости по отношению к Азриэлю.

(A/N: Только тот, кто наложил заклинание крови, сможет снять это заклинание.)

Теодор быстро поднял Аделину на руки, а затем телепортировал Аделину в ее комнату во Дворце. Он собирался уничтожить весь Склеп Дракона, поэтому сначала отвел ее в безопасное место.

Он уложил Аделину на кровать и укутал ее одеялом. Он закрыл все окна и двери ее личной комнаты, чтобы никто не смог проникнуть в ее комнату, когда его там не будет, чтобы присматривать за ней. А затем он телепортировался обратно, чтобы найти своего брата в Склепе Дракона.

Когда он появился с другой стороны, он уже был в своей полной форме Дьявола. Он горел яростью и ненавистью к фальшивому Богу.

«Азриэль! Где ты прячешь свою чешую, трус? Иди сюда и сразись со мной прямо!» Теодор летал из одной комнаты в другую, крича и проклиная Азриэля.

Он ворвался в несколько комнат и при этом взорвал несколько дверей. Но Азриэля нигде не было.

Но он все еще продолжал кричать и искать Азриэля. «У тебя были проблемы со мной, поэтому ты должен был драться со мной. Почему ты должен был вовлечь в это Аделину? Выходи и сразись со мной, ты, хитрый обманщик».

Теодор уже разозлился. Он повернулся лицом вверх и закричал во всю мощь легких, чтобы заставить Азриэля вылезти из норы, в которой он прятался: «Или у тебя не хватает мужества, чтобы встретиться лицом к лицу с кем-то такого же роста?»

Азриэль уже появился бы перед ним, чтобы подшутить над ним, если бы это был любой другой день. Но он почему-то не выходил. Но Теодору удалось привлечь внимание драконов, служанок и всех жителей Склепа Дракона.

Теодор увидел служанку, которая в страхе пряталась за дверью, и вытащил ее из укрытия. И он зарычал на нее: «Где твой хозяин? Скажи мне, иначе я затащу тебя в ад».

Эта служанка вздрогнула, а затем ответила: «У М-мастера была встреча с П-принцессой Виверндейла. Нас попросили не беспокоить его сегодня. Пожалуйста, прости меня, Де-дьявольский принц. Я не знаю, где наш хозяин. «

Теодор пытался использовать свое Божественное видение, но что-то мешало его видению. Он вылетел из той комнаты. Затем он пошел и стал перед входом в склеп. Он безучастно смотрел на грозу и думал о местах, где мог прятаться Азриэль.

И тут его внезапно осенила мысль. «Почему идет такой сильный дождь, когда сейчас даже не сезон дождей? Он наложил еще несколько заклинаний, не так ли? Да, это должно быть его дело рук».

Феодор взмахнул крыльями и вылетел из склепа. Он догадался, где он будет, и оказался прав. Он увидел Азриэля, лежащего на вершине горы и промокшего под проливным дождем.

Теодор в ярости бросился вниз. Он собирался нанести ущерб Азриэлю. Он приземлился перед Азриэлем и схватил его за воротник. Азриэль уже выглядел так, будто его жизнь была высосана из его тела. Теодор поднял Азриэля и яростно встряхнул его. И он закричал: «Не смей умирать, прежде чем я убью тебя, бесполезная стрекоза. Вставай!»

Но Азриэль лишь насмешливо улыбнулся Теодору и прошептал: «Ты знаешь, что не можешь убить меня, даже когда я слабее всего. Так зачем беспокоиться? Просто иди домой, братишка».

«Закрой свой грязный рот! Я тебе не младший брат». Теодор сжал кулак и ударил Азриэля прямо в рот, отбросив его в другой угол холма. Авария произвела такой сильный удар по холму, что небольшой кусок холма рухнул.

Азриэль упал с холма, но его верный дракон Мими пришла ему на помощь. Она несла своего хозяина на спине и улетела от разъяренного принца-дьяволов. Но Теодор не собирался отпускать Азриэля просто так.

Он телепортировался перед Мими, а затем преградил ей путь своими массивными крыльями. Он посмотрел на Мими своими горящими глазами и приказал ей: «Мими, не вмешивайся в наши дела. Это не имеет к тебе никакого отношения, так что не вмешивайся».

Теодор протянул руку и попытался говорить как можно вежливее: «Будь хорошей девочкой и передай его мне».

Но Мими покачала головой и снова попыталась убежать. Однако Азриэль погладил ее и попросил прекратить. «Мими, он прав. Эта драка скоро станет ужасной, так что держись подальше от нее. И попроси всех остальных держаться подальше от Склепа».

Теодор усмехнулся и сказал: «Рад это слышать. По крайней мере, ты знаешь, что тебя ждет…» И, не дожидаясь, пока Мими отпустит своего хозяина, Теодор схватил Азриэля за шею и улетел.