Глава 28 — Вой в лесу

Об Аделине говорили все гости вечера, потому что ее красота очаровала всех. Время от времени они поглядывали на нее, наслаждаясь прекрасным ужином.

«Теперь я знаю, почему королю Драгомиру понравился простолюдин. Если принцесса выглядит так красиво, то ее мать определенно должна была быть красавицей». Один из гостей шепнул на ухо другому гостю, жевавшему куриную ножку.

Другой гость украдкой похотливо взглянул на принцессу и согласился: «Если бы я не был уже женат, я бы согласился переехать во дворец только для того, чтобы стать ее мужем».

Среди заколдованных был и принц Фенрис. Фенрис пил вино, постоянно глядя на прекрасную принцессу, которая сидела прямо перед ним.

Фенрис казался пьяным не из-за вина, а из-за чистой красоты Аделины. «Найджел никогда не говорил мне, что у него такая красивая сестра. Если бы я знал ее раньше, я бы уже за ней ухаживал».

Фенрис витал в облаках, но потом он вдруг кое-что вспомнил: «Где Найджел?»

Он оглядел другие столики, но Найджела нигде не было видно. «Разве он не должен быть здесь сейчас? Прошло около получаса с начала пира». Он наклонился к своей матери, королеве Таше, и прошептал: «Мама, ты не видела здесь Найджела?»

Королеве Таше тоже не терпелось задать тот же вопрос своему сыну: «Я собиралась задать тебе тот же вопрос. Разве ты не был с ним весь день? Почему вы двое не пришли вместе?»

Фенрис нахмурил брови и ответил: «Ну, я был с ним весь день. Но потом я ушел в свою комнату, чтобы прибраться к банкету. Мы договорились встретиться здесь, в холле, но он так и не пришел».

Принц Фенрис теперь искренне беспокоился о своем двоюродном брате. «Ничего странного с ним не случилось, верно? Нет, этого не может быть… или может? Это вообще возможно после всех этих лет?»

Фенрис покачал головой и вместо этого попытался сосредоточиться на своем обеде. «Возможно, ему требуется больше времени, чтобы подготовиться. Он сказал, что хочет отлично выглядеть». Он начал резать свой стейк, но не мог полностью избавиться от странного ощущения внизу живота: «Но он говорил, что у него сильное обоняние».

— Может быть, мне стоит пойти в его квартал и проверить, как он. Фенрис уже собирался положить нож и вилку, но все еще сидели на своих местах. Считалось грубым вставать до того, как король пообедал. Так что Фенрис просто заставил себя продолжить ужин, надеясь, что с братом все в порядке.

Однако именно в этот момент послышался слабый вой. Но этого было достаточно, чтобы напугать Фенриса. Не только он, королева-мать Блевин и королева Таша тоже услышали вой и вопросительно посмотрели друг на друга.

Потом все взглянули на королеву Кларисию, сидевшую недалеко от них. Королева Кларисия заметила озабоченные взгляды на их лицах, а затем улыбнулась и покачала им головой. Фенрис тихо вздохнул и сосредоточился на еде.

За Дворцом, немного в стороне от торжества, что-то скрывалось в тени леса. Он появлялся в поле зрения на какие-то краткие секунды, когда свет полной луны, сумевший проникнуть сквозь густые деревья, падал на его тело, и он снова исчезал в тени.

Побегав некоторое время на свободе, волк посмотрел на полную луну и снова завыл. Олени и кролики разбежались, услышав вой хищника. Этот волк был очень большим и имел смесь серого и белого меха. И его янтарные глаза сияли в лунном свете.

Направляясь к Дворцу, этот волк учуял странный запах. Затем он решил пойти по следу и продолжал бежать, пока, наконец, не достиг источника. Он остановился прямо возле квартала Аделины и начал тихо рычать.

Когда волк тихо шел к комнате, его янтарные глаза заметили еще одну пару янтарных глаз. Но вскоре те янтарные глаза, что он увидел, стали красными.

«Вот это интересно!» Сказала высокая фигура с ухмылкой на лице.

Волк начал враждебно смотреть на Теодора и начал агрессивно рычать. Теодор был невозмутим и игриво сказал: «Вот, щенок, ты же не хочешь сейчас умереть, не так ли?»

Но волк оттолкнулся от земли и кинулся на Теодора. Однако все, что потребовалось Теодору, чтобы остановить волка, это его рука, поднятая в воздухе. А волк заскулил и повис в воздухе.

Теодор подошел к тому месту, где висел волк, и провел пальцами по его меху. Когда он коснулся волка, глаза Теодора блеснули. Он мгновенно понял, что волк перед ним был не обычным волком, а оборотнем. И не только это, Теодор знал, кто он такой.

— Еще интереснее… Думаю, это была твоя первая трансформация. Иначе ты бы увидел меня, когда зашел в комнату раньше. Теодор положил руку на спину волка, потом закрыл глаза и что-то пробормотал.

И когда он открыл глаза, волк снова трансформировался в человеческий облик. Теодор произнес заклинание, чтобы вернуть зверя в его первоначальную форму.

После завершения трансформации принц Найджел лежал на полу совершенно голый. Ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя.

Найджел медленно затрепетал и открыл глаза. Но он видел размытие. Он сильно моргнул, и когда он открыл свои сапфировые глаза, то увидел высокого мужчину, стоящего рядом с ним с ухмылкой на лице.

Найджел был сбит с толку тем, что с ним произошло. Все, что он помнил, была пульсирующая боль в сердце, а потом ничего.

Найджел медленно встал на ноги, придерживая голову рукой. Он чувствовал небольшую боль в голове. Затем он огляделся и понял, что находится в комнате Аделины. Некоторое время он смотрел на высокого мужчину рядом с собой, пытаясь узнать его, но он никогда в жизни не видел этого человека.

— Кто ты? Что ты делаешь в комнате моей сестры? Найджел думал, что он либо похититель, либо грабитель, который хотел навредить Аделине.

«Э-э… ​​эти вопросы могут подождать. Я думаю, ты должен сначала посмотреть вниз». Теодор ткнул пальцем ниже талии Найджела и отвел взгляд в сторону стен.

Найджел посмотрел вниз и был потрясен состоянием, в котором он находился. «Что за…» Он огляделся и увидел полотенце, лежащее на кровати. Он быстро схватил полотенце и обернул его вокруг талии.

Найджел был немного смущен, но ему нужно было выяснить личность человека, который был там с ним. Он прочистил горло и снова спросил, уперев руки в бока: «Скажи мне, кто ты, или будь готов встретить гнев принца Виверндейла».

Но Теодор уже знал, что Найджел был мягкотелым. Поэтому он запрыгнул на кровать Аделины и лег. — Не переживайте так сильно, принц Найджел. Ваша сестра, должно быть, ждет вас на танец, который вы обещали. Вам следует поторопиться в зал.

На лице Найджела отразилось недоумение. «Откуда ты знаешь мое имя? И откуда ты знаешь, что я пообещала сестре танец? Откуда ты знаешь про зал? Откуда ты так много знаешь…?» И тут что-то щелкнуло в его мозгу.

«Подожди… как я оказалась голой с мужчиной, которого даже не знаю?» он держал голову обеими руками, и теперь, чем больше он думал о прошлой ситуации, тем больше паниковал.

Выслушав всю болтовню Найджела, у Теодора появилось обиженное выражение лица. «Не выставляй меня извращенцем, наглый отродье».

Найджел посмотрел на Теодора и повысил голос: — Эй, кто наглец? Это ты проявляешь неуважение к принцу.

Теодор вздохнул и встал с кровати. Он возвышался над Найджелом и сузил глаза. Затем он сказал строгим голосом: «Позвольте представиться вам, принц Найджел. Я принц Теодор. Возможно, вы знаете меня как владельца Пещеры Дьявола».

Затем он на долю секунды сменил цвет глаз на красный, чего хватило, чтобы напугать Найджела.

Найджелу показалось, что кто-то ударил его молотком по голове. Он почувствовал, как у него подгибаются колени, когда он услышал слова «владелец Пещеры Дьявола». Он слышал много историй о Дьяволе, который жил на вершине горы, когда он был ребенком. И теперь человек перед ним утверждал, что он Дьявол!

Теодор сморщил губы и подумал: «Может быть, я слишком сильно напугал ребенка». Затем он улыбнулся Найджелу и обнял его за плечи. Затем он сказал бодрым голосом: «Не нужно так бояться, маленький щенок».

Найджел медленно поднял руку и оттолкнул руку Теодора со своего плеча. Затем он набрался смелости и сказал вполголоса: «Я не щенок, сэр».

— О! Ты этого не помнишь… Наверное… — пробормотал Теодор себе под нос и взглянул на Найджела. Он увидел, что Найджел все еще дрожит. «Я не плохой человек, Найджел. Я имею в виду, что я плохой… потому что я, конечно, Дьявол… но я не плохой для тех, кто близок к Аделине».

«Почему?» это все, что Найджел смог заставить себя сказать.

Теодор немного напевал и сказал: «Давайте пока просто скажем, что я ангел-хранитель вашей сестры… или дьявол». Он сделал паузу на некоторое время и сказал: «И как ее опекун, я не хочу видеть ее разочарованной в свой день рождения, поэтому, пожалуйста, оденься и иди наслаждайся».

Найджел не был уверен, сможет ли он получить удовольствие от встречи с Дьяволом. Но он хотел уйти от него как можно быстрее, поэтому тут же выбежал из комнаты.