Глава 340: Все части вместе

Теодор вернулся в свою комнату, облачился во все свое величественное черное одеяние, а затем использовал свое Божественное видение, чтобы найти Иду.

Он закрыл глаза и представил себе Иду. И почти мгновенно его разум перенесся туда, где была Ида. Он мог видеть, что она сжимала свои вещи перед грудью и бежала так быстро, как позволяло ее старое тело.

Ее платье было мокрым, вероятно, потому, что она пересекла реку, не воспользовавшись мостом. Все ее туфли были грязными. И она пыхтела и пыхтела из-за всего этого бега. Тем не менее, она не остановилась. Время от времени она оглядывалась назад, чтобы проверить, не преследует ли ее кто-нибудь. И тогда она продолжит бежать.

Теодор огляделся вокруг и, судя по всему, пришел к выводу, что она по какой-то причине направлялась в сторону Фростфорда… хотя ей потребовались бы дни, чтобы добраться туда, если бы мы оценили ее скорость.

Он открыл глаза и пробормотал: «Может быть, она пытается пойти во дворец Фростфорд, а затем попросить о помощи? Но разве она не всегда боялась этой ведьмы и злословила о ней? Она должна быть рада, что Лилиан поймали».

Он вздохнул, а затем встал: «Фу! Некоторым просто нравится, когда над ними издеваются».

Затем он мгновенно телепортировался к тому месту, где нашел эту служанку.

К этому моменту Ида уже еле еле еле еле еле еле еле еле еле еле еле сдерживала себя. А когда перед ней из ниоткуда возникла черная фигура, у нее чуть не случился сердечный приступ. Она споткнулась о собственную ногу и упала.

Теодор прищурился, глядя на бедную служанку, а затем напугал ее еще больше, заговорив угрожающим голосом: — Куда ты идешь, Ида? Разве ты не личная служанка Лилиан? темница?»

Услышав слово «темница», Ида тут же села на колени, уронила свои вещи, а затем потерла ладони.

Затем она начала умолять этого ужасного человека: «Пожалуйста, проявите к этой бедной женщине немного милосердия, молодой человек. Что бы я ни делала, я делала по приказу королевы. Я не имею никакого отношения к ее преступлениям. виновник. Так что, пожалуйста, пощадите меня. Пожалуйста!»

Теодор посмотрел ей в глаза, а затем спросил с обжигающей яростью: «Если ты не имеешь никакого отношения к ее преступлениям, то почему ты вообще бежала? И скажи мне, почему ты бежала в сторону Фростфорда, а не в вернуться к себе домой или в другое безопасное место? Разве ты не пытался стучать?»

Ида энергично покачала головой, а затем отвергла это обвинение: «Я не пыталась стучать. Я просто бежала туда, куда несли мои ноги».

Хотя она это отрицала, Теодор мог ясно сказать, что она лгала из-за ауры, которую она излучала. «Вранье!» Он стиснул зубы и чуть не довел эту горничную до сердечного приступа.

— Ты даже не выказываешь угрызений совести за то, что делала все эти годы. Ты просто пытаешься свалить все на Лилиан и ведешь себя так, как будто ты святая. Бойся проклятия, Ида… — Глаза Теодора покраснели, как он протянул ей руку, сказав: «… рано или поздно это придет к тебе».

Края радужной оболочки Иды светились красным цветом. Теперь она была полностью под контролем Теодора. Она поднялась с земли и нежно коснулась ладони Теодора.

В следующий момент Теодор телепортировал ее очень близко к дворцовым воротам, но подальше от глаз дворцовой стражи.

Затем он пристально посмотрел в ее глаза, которые все еще светились, а затем вмешался в ее память: «Ты никогда не встречала меня. Ты пришла во Дворец на своих двоих, потому что кареты уже уехали без тебя».

И тогда он еще дал ей приказ, чтобы она больше не убегала: «Ты пойдешь отсюда прямо к Королевскому Двору. Ты только остановишься, когда увидишь Короля. Иди!»

Пока она все еще находилась под влиянием Теодора, она начала идти ко двору.

Теодор, с другой стороны, решил пойти и проверить, закончили ли ведьмы отдавать последние почести и хоронить свою падшую сестру.

Ида шла так, как будто ею что-то овладело. Она совершенно не осознавала своего окружения. А некоторых охранников и горничных, мимо которых она проходила, она немного пугала.

Вскоре она дошла до дверей Двора, который был полон охранников, советников и многих других людей, имеющих отношение к делу Лилиан. И когда она, наконец, увидела лицо Короля, она, наконец, вырвалась из-под принуждения Теодора к ней.

Она «вспомнила», как сама подошла к воротам Дворца, но не могла понять, зачем ей идти ко Двору, если она уже знала, что сегодня происходит. И в момент своей паники она закричала и попыталась убежать оттуда.

Однако Аделина тут же приказала охранникам остановить ее и привести во двор.

«Нет! Зачем ты ведешь меня внутрь? Я ничего не делал! Оставь меня! Отпусти меня!» она закричала и сопротивлялась тому, чтобы ее утащили, привлекая к себе всеобщее внимание.

Но охранники не вняли ее мольбам и потащили ее туда, где была Аделина.

Аделина жестом приказала охранникам покинуть ее, и она спокойно попыталась достучаться до нее: «Вас зовут Ида, я прав?»

— Да, ваше высочество, — Ида сжала ладони и тут же умоляла Аделину, — пожалуйста, пощадите мою жизнь, ваше высочество. Я никогда не собирался поддерживать королеву. Я…

Аделина положила руку ей на плечо и попросила перестать болтать. «Я знаю, что ты никогда не собирался делать то, что делал. Так ты раскроешь имена всех причастных к этому людей, которые работали на Лилиан за деньги?»

Аделина нежно улыбнулась, но сказала леденяще-спокойным голосом: — Ты же не хочешь получить такое же наказание, как Лилиан, не так ли? Если ты раскроешь все имена, я учту твой возраст и буду снисходителен к тебе. «

Ида поняла замаскированную угрозу, которую только что получила от миловидной принцессы. И, немного подумав, она не увидела другого способа избежать своей участи. Итак, она опустила голову и согласилась: «Я назову все имена, Ваше Высочество».