Глава 377 — С радостью

Эгоцентричному королю не потребовалось ни секунды, чтобы сократить разрыв между ним и королем Драгомиром.

Аделина только моргнула, а Реджинальд уже душил ее отца, обнажая свои удлиненные клыки.

И он зарычал, как животное, которым был, оставив Драгомира в тупике: «В этом ты ошибаешься, старый чудак. Я полностью вооружен».

«И он тоже». Реджинальд услышал голос из ниоткуда, и что-то невидимое схватило его за руку, которой он душил Драгомира.

«Какого черта…» прежде чем Реджинальд успел закончить фразу и прежде чем Драгомир успел осознать, что происходит прямо перед его глазами, Реджинальд был отправлен в полет.

Спина Реджинальда ударилась о каменную стену этой переговорной, и там образовалась огромная трещина.

Увидев, что ее брата подбросило в воздух что-то невидимое, Ревекка также перешла в оборонительный режим и обнажила клыки.

Аделина зажала рот ладонью и мысленно закричала: «Нет, нет, нет, нет, нет… этого не должно происходить».

Челюсть и глаза Драгомира были широко открыты, когда он увидел ужасную форму брата и сестры. Он совершенно не верил, что находится в присутствии таких отвратительных существ, которые успешно маскируются под людей.

«Монстры!» тихий вздох сорвался с губ Драгомира, прежде чем он с глухим стуком сел на диван.

«Отец!» Аделина резко вдохнула и взяла отца за руку, чтобы убедиться, что у него не случился новый сердечный приступ из-за шока.

Реджинальд встал и отряхнул одежду, как ни в чем не бывало. Он занял атакующую позицию и безумно завопил: «Кто, черт возьми, это сделал? Не прячься и не нападай, как трус!

Веселый смешок разнесся по всему конференц-залу, и все в комнате услышали мимолетный шепот: «С удовольствием».

Порыв ветра ударил Реджинальда в лицо, и его рыжие волосы развевались за спиной. Реджинальд увидел кружащийся порыв тумана, как будто прямо посреди комнаты вот-вот должен был сформироваться торнадо.

— Что происходит? Это Теодор? — шепотом спросил Драгомир у Аделины, массируя шею.

— Да, — подтвердила Аделина, не сводя глаз с тумана.

И когда туман рассеялся, все в комнате увидели высокого красивого мужчину в черной одежде. Теодор прибавил драматизма только для того, чтобы подразнить того вампира, который хотел украсть его девушку.

Челюсть Ребекки отвисла до пола, когда она увидела самого красивого мужчину, которого она когда-либо встречала в своей жизни. И даже взгляд Реджинальда на секунду задержался на идеальном лице Теодора.

Теодор посмотрел на Реджинальда пронзительным взглядом и улыбнулся. «Здравствуй, собачка!» Теодор указал на свои зубы и издевался над Реджинальдом: «У тебя что-то застряло в зубах прямо здесь… немного самоуверенности».

Реджинальд пришел в ярость, услышав такое оскорбление от Теодора. Он сделал свое лицо жестким и с вампирской скоростью ударил кулаком прямо в лицо Теодора.

Но Теодор просто шевельнул головой и увернулся от этого удара как ни в чем не бывало. «Слишком медленно!»

Реджинальд снова зарычал и обрушил на этого человека шквал ударов.

Однако ни один из этих ударов не подходил Теодору. Теодор спокойно двигался вокруг своего тела, словно выполняя какие-то упражнения, и уклонялся от каждой атаки.

Реджинальд начинал волноваться, потому что чувствовал себя неудачником перед всеми.

Теодор, с другой стороны, был настолько расслаблен, что среди всего этого даже представился Реджинальду: «О, где мои манеры. Я забыл представиться вам».

Когда Реджинальд ударил его, Теодор схватил Реджинальда за кулак и разжал его, чтобы пожать ему руку, и сказал: «Я тот самый случайный простолюдин, с которым ты отчаянно хотел встретиться. Меня зовут Теодор. И я скоро буду мужем Аделины».

«Какая?» Реджинальд приостановил свои тщетные атаки, чтобы обдумать только что услышанное. Он вырвал руку из хватки Теодора и спросил: «Кто ты? Ты не человек».

«Кем бы я ни был, это не твоя забота». Теодор щелкнул Реджинальда по лбу, и этого хватило, чтобы Реджинальд немного отшатнулся.

Теодор устрашающе ухмыльнулся, а затем агрессивно приказал: «Хватит ссориться. Теперь, когда ты знаешь, что я намного сильнее и быстрее тебя, почему бы тебе не смириться со своим поражением? Никто не должен пострадать сегодня, потому что твоего эго. Делай, как велел король Драгомир. Бери своих собак и уходи».

«Не без победы над тобой, хитрый ублюдок!» Реджинальд хлопнул себя по груди и бросил вызов Теодору: «Я знаю, что ты темный колдун. Прекрати свои уловки и сразись со мной, не используя свои уловки».

Теодору потребовалась вся сила воли, чтобы удержаться от того, чтобы не раздавить этого самоуверенного ребенка только потому, что Реджинальд оказался вне его юрисдикции.

К счастью для Теодора, Ребекка тут же подбежала к брату и схватила его удушающим захватом: «Реджи! Перестань быть фанатиком! Приходи в себя!»

Ревекка уже знала, что у ее брата будут большие неприятности, если он еще больше будет провоцировать этого человека. «Разве ты не видишь, что он намного сильнее тебя? Почему ты должен настаивать на женитьбе на принцессе Аделине, когда ее брак уже улажен? Ты можешь получить любую другую девушку, какую захочешь».

— Но я хочу ее! Реджинальд схватил Ребекку за руку и перевернул ее, чтобы ударить Теодора.

Теодор был застигнут врасплох, и он, и Ревекка были отправлены в полет с огромной силой. Оба они врезались в дверь, в результате чего дверь разлетелась на куски и развалилась.

«Теодор!» Аделина была потрясена, увидев, что Реджинальд достаточно силен, чтобы сделать это. Аделина хотела бежать к Теодору, но ее отец уже побледнел, и она не могла оторваться от него.

«Аргх!» Ребекка скривилась от боли, когда осколки дерева вонзились ей в бедро и очень близко к груди.

А так как Теодор был ниже Ревекки, несколько кусков дерева сумели проткнуть и его. Но он не заботился о себе и хотел помочь Ребекке, так как она, казалось, сильно страдала.

Ревекка все еще была на Теодоре, так что он мягко переместился и помог Ребекке вытащить те дрова: «Я собираюсь вытащить колья. Я уверен, что ты выздоровеешь».

Стоявшие снаружи стражи обоих королевств теперь могли видеть все происходящее. Все были озадачены, увидев Теодора. А поскольку ни один из королей еще не отдавал приказов, они не были уверены, должны ли они вмешиваться или нет.

И, не заботясь о том, что его сестра ранена, Реджинальд закричал на своих королевских гвардейцев: «На что вы смотрите, глупцы? Этот человек — злоумышленник, и он пытается убить принцессу. .»