Глава 1740–1740. Побочная история 2: премьер-мастер Инь Минцзюэ преследует свою жену (9)

1740 г. Побочная история 2: Премьер-мастер Инь Минцзюэ преследует свою жену (9)

800 000 кандидатов должны были пройти тест за пять дней. На площади Феникс и Народной площади ежедневно должны были проходить тесты для 80 000 молодых людей, поэтому нагрузка была очень большой.

Персонал только кратко объявил правила и положения теста перед началом теста.

Кандидаты выстраивались в очередь на тест в порядке, случайно заданном системой.

Всего на Феникс-сквер было создано 10 испытательных портов. 80 000 юношей сформировали 10 фаланг. Сюй Цинтянь стоял в 4-й фаланге. Его номерной знак гласил:

410280

Это означало, что он находился в четвертой фаланге, десятой колонне и 280-м ряду.

Палящее солнце жарило всех до тех пор, пока они не промокли от пота. К счастью, в небе над площадью был размещен огромный зонт. Когда зонт открывался, он сразу блокировал солнечный свет и выпускал прохладный воздух. Сюй Цинтянь расстегнул манжеты рубашки и позволил холодному ветру проникнуть в его грудь. Только тогда он почувствовал себя лучше.

Он был красив с самого начала, поэтому, когда он стоял в толпе, он был самым привлекательным существом в четвертой фаланге.

Увидев, как он расстегивает рубашку, на него устремились бесчисленные огненные взгляды.

Были и мужчины и женщины.

Сюй Цинтянь, с другой стороны, не осознавал, что уже стал центром внимания.

В этот момент в кармане Сюй Цинтяня внезапно зазвонил телефон.

Он достал свой телефон и посмотрел на него. Это было сообщение с незнакомого номера. Открыв сообщение, он увидел только одно предложение:

[Выстроиться правильно. Не веди себя так кокетливо.]

Сюй Цинтянь потерял дар речи.

Он вдруг поднял голову и огляделся, но никого подозрительного не нашел.

Кто следил за ним?

Этот человек даже знал его номер телефона.

Сюй Цинтянь нахмурился и ответил: «Вы репортер?»

Могло ли случиться так, что новость о том, что он собирается участвовать в Церемонии Пробуждения Укротителя Зверей в этом году, просочилась и привлекла внимание репортера? Но откуда репортер узнал его номер телефона?

Журналисты, вероятно, хотели сделать с ним как можно больше сенсационных фотографий. Почему они предупреждали его, чтобы он не был… кокетливым?

Кроме того, когда он вел себя кокетливо?

Но другая сторона не ответила на его сообщение.

Сюй Цинтянь сузил глаза.

Кто это был?

Когда холодный воздух проник в его грудь через воротник, он о чем-то подумал и опустил глаза, чтобы взглянуть на свой воротник.

Он кокетничал из-за того, что расстегнул пуговицу?

Тск.

Он не верил, что другая сторона будет продолжать прятаться.

Она хотела, чтобы он не кокетничал, верно?

Тогда он будет кокетничать до конца.

Он хотел посмотреть, сколько еще выдержит другая сторона.

Таким образом, Сюй Цинтянь начал расстегивать вторую пуговицу, затем третью, затем четвертую. Он слегка поднял голову и показал высокомерное выражение лица. Его красивое молодое лицо вкупе с надменным выражением еще больше влюбляло окружающих девушек.

Это также пробуждало некое чье-то собственничество.

Когда Сюй Цинтянь уже собирался расстегнуть пятую пуговицу и обнажить весь пресс, он вдруг почувствовал, что воздух как будто исказился. После того, как Сюй Цинтянь остановился и повернулся, чтобы посмотреть рядом с ним, он понял, что все люди рядом с ним были неподвижны.

Казалось, будто кто-то нажал кнопку паузы на весь мир.

В следующую секунду пять тонких пальцев крепко схватили его запястье и потянули вперед. Сюй Цинтянь почувствовал, что его тело вот-вот упадет на землю, но вместо этого он упал в мягкие объятия.

«Сюй Цинтянь, почему ты такой беспорядочный?» Очаровательный и приятный голос прозвучал над головой Сюй Цинтяня.

Сюй Цинтянь был ошеломлен.

Этот голос…

Он в шоке поднял глаза и, наконец, ясно увидел владельца оружия.

Это была женщина в красном платье.

Сегодня на ней была белая рубашка. Лента внизу рубашки была завязана ею в бант, обнажая ее сексуальную талию. Узкие джинсы плотно облегали ее упругие ягодицы и длинные ноги. Поясная цепочка в виде кленового листа, сделанная из чистого золота, упала с ее талии и приземлилась на распахнутую рубашку Сюй Цинтянь.

Женщина опустила глаза и уставилась на талию Сюй Цинтяня под расстегнутой рубашкой.

Затем розовые губы женщины слегка изогнулись, когда она игриво сказала: «Белая курица».

Сюй Цинтянь внезапно встал и отступил, быстро застегивая рубашку. Затем он еще несколько секунд смотрел на очаровательное лицо женщины. Он был вне себя от радости, но изо всех сил старался не показывать этого. Сюй Цинтянь притворился спокойным и огляделся, но потом понял, что находится не на площади Феникса.

Его окрестности были заполнены чистыми белыми облаками.

Он был в небе?

После того, как Сюй Цинтянь опустил голову, он понял, что на самом деле парит в небе.

«Ах!» Сюй Цинтянь, который никогда раньше не поднимался в небо, был так напуган, что его сердце екнуло. Затем он потерял равновесие и тут же упал.

Сюй Цинтянь упал с неба и прошел сквозь слои белых облаков, прежде чем, наконец, ясно увидел пейзаж внизу.

Это было синее море.

Он, вероятно, погиб бы, если бы упал в глубокое море с такой большой высоты.

Сюй Цинтянь закричал еще пронзительнее:

«Ах!!

Этот крик эхом разнесся по всему миру, так напугав морских зверей-демонов, что их веки дернулись.

Как только Сюй Цинтянь собирался упасть в глубокое море, вспыхнул красный свет. В следующую секунду запястье Сюй Цинтяня обхватил золотой кнут, и он перестал падать. Подняв голову, Сюй Цинтянь увидел таинственную женщину, парящую над ним с золотым кнутом в руке.

«Ты…» Сюй Цинтянь задыхался, когда он спросил: «Ты собираешься убить меня? ”

«Хе…»

После того, как Цзин Жуцзю убрала свой хлыст, Сюй Цинтянь упала в руки Цзин Жуцзю. Затем Цзин Жуцзю загадочно улыбнулась. В следующую секунду Сюй Цинтянь снова почувствовал головокружение.

Вскоре он почувствовал волну тепла.

После того, как Сюй Цинтянь осторожно открыл глаза, он понял, что под ним извергается вулкан.

До этого он только видел сцену извержения вулкана по телевизору.

Сюй Цинтянь был ошеломлен, когда своими глазами увидел извержение вулкана, поэтому крепко обнял Цзин Жуцзю за талию и спросил ее: «Зачем ты привела меня сюда?»

Цзин Жуцзю усмехнулась и указала на вулкан, мягко сказав: «Сюй Цинтянь, если ты снова осмелишься флиртовать на публике, я брошу тебя в этот вулкан!» Цзин Жуцзю не просто так имела репутацию демоницы.

Сюй Цинтянь тяжело сглотнул и недоверчиво спросил: «Ты устроил такое шоу только потому, что я публично расстегнул несколько пуговиц?»

Цзин Жуцзю погладила слегка выпуклый кадык Сюй Цинтянь, когда она сказала: «Сюй Цинтянь, помни, с головы до ног, даже твои ногти принадлежат мне. Если ты посмеешь снова пошалить в будущем, я дам тебе знать цену моей провокации.

Сюй Цинтянь тяжело сглотнул.

Он осторожно спросил: «Вы… вы действительно моя жена?» Его глаза были полны подозрения.

Он никогда не знал, что ему нравится такая невротичная женщина.

Цзин Жуцзю подняла брови и игриво спросила Сюй Цинтянь: «Что у тебя с выражением лица? Ты сожалеешь, что женился на мне?

Сюй Цинтянь тактично замолчал.

«Хорошо, вернитесь и примите участие в тесте». С этими словами Цзин Жуцзю отправил Сюй Цинтяня обратно на площадь Феникса.

Увидев, что она собирается развернуться и уйти, Сюй Цинтянь схватил кулон в виде кленового листа на поясе Цзин Жуцзю и закричал: «Цзюэр!»

Цзин Жуцзю был ошеломлен.

Она обернулась в шоке со слезами на глазах. Затем ее горло сжалось, когда она спросила: «Как ты меня назвал?»

После того, как Сюй Цинтянь закричал, он был ошеломлен. «Я…» Сюй Цинтянь не знал, как объяснить, так как он не знал, почему назвал ее Цзю’эр, как будто это было его подсознательное действие и память, выгравированная в глубине его души.

Цзин Жуцзю счастливо улыбнулась и спросила Сюй Цинтяня: «Что ты пытаешься сказать?»

Сюй Цинтянь пристально посмотрел на нее и очень строго сказал: «Ты слаба, так что пей меньше вина. Это вредно для вашего тела». Сказав это, он снова разозлился.

Что за ерунду он нес?

Другая сторона могла убить его взмахом кнута. Как она выглядела слабой?