Юй Хуан посмотрел на На Лин и задумчиво сказал: «В таком случае, возможно, На Лин полностью повзрослеет, прежде чем мы покинем мистическое царство Куньлунь».
На Линг, которая медленно росла, все меньше и меньше интересовалась молоком и проявляла большой интерес к взрослой еде. Юй Хуан и другие готовили еду только раз в несколько дней, и каждый раз, когда Юй Хуан и другие тушили мясо, На Линг садилась на каменный табурет и с любопытством смотрела на восхитительное мясо своими круглыми фиолетовыми глазами.
В этот день, когда Юй Хуан практиковалась в стрельбе из лука, она увидела несколько разноцветных птиц, летящих по небу.
Ей вдруг захотелось есть жареных птиц.
Юй Хуан ослабила хватку, и острая стрела выстрелила в небо, поразив трех маленьких птиц-демонов.
Она отнесла птичек обратно в лагерь и бросила их Эстель. — Давай сегодня поедим жареных птиц.
«Я лучший в убийстве птиц». Эстель отнесла зверей-демонов на пляж, чтобы помыть их.
Инь Ронг лучше всех жарил мясо. Когда она жарила мясо, На Линг послушно сидела на корточках сбоку и смотрела. Возможно, это было из-за того, что мясо было слишком вкусным, или, возможно, из-за того, что На Линг была слишком голодна, но, короче говоря, она пускала слюни.
Инь Ронг подумала о том, что На Линг выросла и теперь может есть мясо, поэтому она оторвала одно из крыльев демонического зверя и отдала На Линг.
Куньлунь увидел эту сцену и поспешно закричал: «Подождите!»
Инь Ронг был поражен. Она думала, что Куньлунь обвинит ее в том, что она дала мясо На Линг.
Однако Куньлунь протянул руку и взял крыло, сказав: «Слишком жарко. Не сжигай На Линг». При этом он легонько подул на крыло. Только убедившись, что температура в норме, он отдал крыло На Линг.
Мясо явно было зажарено Инь Жун и отдано ей, но На Лин только с улыбкой поблагодарила Куньлунь. — Спасибо, Куньлунь.
Куньлунь погладил На Линг по голове, прежде чем продолжить заниматься другими делами. По какой-то причине в этой жизни Куньлунь был одержим не земледелием, а выращиванием овощей и едой. Он возделывал несколько участков земли на континенте и выращивал много дикорастущих овощей и риса.
Вполне вероятно, что он превратит бывший маленький мир убийств в пищевую плантацию.
После того, как Куньлунь ушел, На Лин открыла рот и укусила крыло. Затем Инь Жун услышала, как она жует птичьи кости.
Инь Жун внезапно почувствовала боль в костях, когда услышала этот нервирующий звук.
‘ᴛʜɪs ᴄʜᴀᴘᴛᴇʀ ɪs ᴜᴘᴅᴀᴛᴇ ʙʏ N ovelBi(n)’,
Съев маленькие крылышки, На Лин открыла рот и показала полный рот маленьких белых зубов, сладко улыбнулась Инь Жун и сказала: «Сестра Ронг Ронг, я хочу есть еще».
Инь Жун мгновенно обрадовался. — Я дам тебе другую ногу.
* *
Прошло еще два месяца, но Юй Хуан и другие так и не нашли местонахождение морских кроликов.
На Линг, выросшая в окружении всех без ума, уже превратилась в юную девушку.
13-14-летняя На Линг уже была очень хорошенькой. Ее фиолетовые глаза казались очаровательными и соблазнительными, когда она смотрела на людей. Даже будучи женщиной, когда Юй Хуан время от времени встречала взгляд На Лин, у нее было ощущение, что она нравится На Лин.
Но На Линг все еще была очень пухленькой.
Будучи девочкой, она могла бы носить платья Инь Ронга и Юй Хуана. Однако пухленькая она была совсем не их размера, поэтому она весь день носила футболку, которую Куньлунь сшила для нее.
Она была красивой пухленькой девушкой.
Будучи пухлой девочкой, На Лин также имела большой аппетит. Сколько она могла съесть? Даже выпивая пакет молока каждый день, она все еще могла в одиночку прикончить десятифунтового зверя-демона. Несмотря на это, она часто голодала посреди ночи и тайно уходила в море, чтобы найти ракушки, чтобы поесть.
Когда На Линг в сотый раз пробралась в море, Куньлунь обнаружил ее.
Куньлунь беспокоился, что над ней будут издеваться морские звери, поэтому запретил ей снова заходить в море. На Линг, которая не могла выйти в море за ракушками, часто просыпалась посреди ночи от голода и в изумлении смотрела на мать леопарда и ее детеныша.
Когда однажды ночью Шэн Сяо заметил, что На Лин смотрит голодным взглядом на мать леопарда, он улыбнулся. На следующий день он убедил Куньлуня позволить На Линг войти в море. Конечно, они также снабдили На Линг аварийным снаряжением. Если бы На Лин была в опасности, они могли бы найти ее, пока она стреляла из сигнальной пушки.
В то же время он также попросил Беатрис намеренно распространить новость о том, что На Линг была дочерью Божественного Мастера Куньлуня.
Он считал, что, узнав истинную личность маленького водяного, никто не посмеет причинить вред На Линг.
Точно так же На Лин каждую ночь ходила к морю в поисках еды.
Этим утром Юй Хуан и другие внезапно поняли, что На Лин исчезла. Когда Куньлунь обыскал окрестности, но так и не нашел следов На Линг, он запаниковал. «Могла ли На Линг быть захвачена зверем-демоном?!» Воображение Куньлуня не могло не разыграться.
Юй Хуан покачала головой и сказала: «Я так не думаю». С тех пор, как они убили Крылатую Рыбу-самца, ближайшим зверям-демонам приходилось идти в обход, когда они видели их. Как они посмели их спровоцировать?
«Может ли быть так, что ее съел морской зверь?» Куньлунь запаниковал еще больше, когда подумал о том, как На Лин любит пробираться в море. Возможно, ее съел голодный морской зверь.
— Это еще более невозможно, — сказала Беатрис. «Все морские звери думают, что На Линг — дочь Божественного Мастера Куньлуня. Кто осмелится съесть ее?
Куньлунь успокоился.
Вскоре они внезапно услышали крик На Линг. «Куньлунь, Юй Хуан, подойдите и посмотрите. Я поймал маленького кролика!»
«Источником этого контента является NO V EL BIN.com»,
Ее голос доносился с пляжа.
Все быстро побежали на пляж и увидели, как На Линг голыми руками возвращает невероятно огромного морского кролика!
Морской кролик был даже больше, чем морские кролики, которых Ю Хуан и другие видели раньше. Похоже, он весил больше тысячи фунтов. На Линг с силой потащила его к берегу.
Трудно было представить, как На Линг убила этого морского кролика и вытащила его на берег.
Когда На Линг заметила, что все ее друзья собрались здесь, она гордо выставила напоказ: «Разве этот кролик не большой? Сестра Ронг Ронг, такого большого кролика хватит нам на несколько приемов пищи, верно? Если мы не сможем его закончить, мы можем сделать… о, вяленое мясо кролика!»
На Линг больше всего любила есть морских кроликов.
Хотя это существо выглядело уродливым и ужасающим, его мясо было свежим и вкусным.
Инь Жун улыбнулся и сказал: «Да, тебе хватит еды на два месяца».
Все подошли к На Линг и оценили ее. Увидев, что На Линг не пострадала, они почувствовали облегчение. Сяо Шу и Эстель сказали: «На Линг, мы поможем тебе перетащить его».
«Спасибо!»
На Линг отпустила уши морского кролика.
Сяо Шу уже собирался потянуть морского кролика за ухо, когда заметил щель размером с чашу.
Сяо Шу замер. «Ждать!» Сяо Шу остановил Эстель.
Эстель вопросительно посмотрела на него. «Что случилось?»
«Проверь ухо в руке».
Услышав это, Эстель отпустила руку и поняла, что на кроличьем ухе в его руке тоже есть щель размером с чашу.
Двое из них в шоке посмотрели друг на друга.
Сяо Шу быстро обернулся и закричал Шэн Сяо и остальным: «Кажется, На Лин поймала морского кролика-инвалида!»
Услышав это, все тут же бросились к нему.
Увидев, что в ухе морского кролика действительно была щель, они удивились и обрадовались.
Шэн Сяо закатал рукава и сказал: «Разрежьте его и посмотрите, есть ли в его теле кости Божественного Мастера».
«Хорошо.»