Глава 6

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Вестибюль гостиницы «Файнест» был богато украшен, а аккуратный и чистый мраморный пол отражал свет.

Энтони сел на диван и уставился в сторону лифта.

Руководство отеля Хантов было строгим, и на стойке регистрации отказывались продавать информацию своих клиентов. Таким образом, он мог прийти только рано утром, чтобы подождать, в надежде поймать женщину.

Его тяжелая работа окупилась, и он наконец нашел ее.

Он вскочил на ноги, когда грациозная фигура небрежно вышла. С букетом роз в руках он преградил ей путь, как ему казалось, очень очаровательной манерой. «Привет, красавица. Какое совпадение, я не ожидал, что мы встретимся снова!»

Нора потеряла дар речи.

Они уже расторгли помолвку, так почему же этот парень все еще появляется перед ней снова и снова?

Энтони, совершенно не замечавший ее досады, сказал с улыбкой: «Раз кажется, что нам суждено быть вместе, неужели ты должна сейчас сказать мне свое имя?»

Нора сузила глаза.

Сначала она не обращала на него внимания, но когда она подумала о том, что он тоже был в родильной палате, когда она рожала… Возможно, она могла бы попытаться прощупать его.

Ее губы медленно раскрылись. «Изабель Андерсон».

Андерсон была фамилия ее матери.

Глаза Энтони загорелись. — Вы свободны, мисс Андерсон? Совпадение — замечательная вещь. Как насчет того, чтобы пойти в соседнее кафе и поболтать?»

Нора без особого внимания кивнула.

Энтони нетерпеливо шел впереди. — Сюда, мисс Андерсон… Кстати, а где ваша младшая сестра?

Нора подняла брови. «Моя младшая сестра?»

— Да, та маленькая девочка, которая вчера вышла с тобой из аэропорта. Тебе всего около 20 лет; ведь у тебя же не может быть дочери такого возраста, верно? Энтони пошутил, думая, что он шутит.

«…» Нора не удосужилась объяснить. Вместо этого она ответила: «Пойдем наверх».

— Хорошо, что ее здесь нет. Так она нас не побеспокоит… Пирожные в кафе вон там неплохие. Ты можешь принести немного своей сестре позже…

Способ преследовать женщину заключался в том, чтобы угодить всем вокруг нее.

Энтони был очень опытен в этом.

Рядом Джастин, только что осматривавший отель, холодно смотрел на них двоих со спины.

Позади него Лоуренс, его помощник, скривил губу. — Эта женщина — это слишком, мистер Хант! Неважно, что она намеренно подошла к Питу, чтобы доставить тебе удовольствие, но на самом деле она двулична?

«И она даже называла свою дочь младшей сестрой, когда лгала кому-то другому! Я даже не видел, чтобы она прикладывала столько усилий, когда лгала тебе!

У телохранителя позади него на лице стояли вопросительные знаки. Это действительно было с чем сравнивать?

Выражение лица Джастина помрачнело. В его глубоко посаженных глазах мелькнул острый взгляд, и даже температура во всем вестибюле, казалось, упала на несколько градусов.

Он холодно сказал: «Посмотри на нее».

«Да сэр.»

Войдя в кафе, Нора нашла столик у окна. В нескольких словах она заставила Энтони перейти к вопросу о его помолвке.

Энтони очень хотел объясниться, но его тон был насмешливым и ужасным.

— Я действительно не подонок, мисс Андерсон. Ты не представляешь, какой уродливый этот толстяк. На ее лице так много плоти, что даже ее глаза почти зажмурены. Когда она идет, кажется, что все вокруг трясется.

«Она даже настояла на том, чтобы использовать предлог, что ее ожирение связано с гормональными инъекциями. Ха, она говорит так, будто станет красавицей, если похудеет.

«Она также психически больна. Она бросила начальную школу в третьем классе и с тех пор оставалась дома, каждый день запираясь в своей комнате. Она даже не поднимает шум, когда кто-то бьет или ругает ее, не говоря уже о мести.

«Несправедливо заставлять меня выходить замуж за такого необразованного, неграмотного и умственно отсталого толстяка, не так ли?!»

Нора была близка к тому, чтобы заснуть, пока слушала его, подперев щеку рукой.

С детства она знала, что плакать и поднимать шум бесполезно в таком предубежденном доме, как у них.

Причина, по которой она не сопротивлялась, несмотря на ранения, заключалась в том, что она всегда твердо держала в уме последние слова матери — она, должно быть, была простой и посредственной, и что ей не позволяли проявлять свое остроумие и изобретательность до того, как она повзрослела. возраст. Она сказала, что это единственный способ спасти ее жизнь.

«Я действительно ненавижу поведение Смитов. Если бы не эта компания, я бы и Анжелу сейчас не баловал…

Антоний, поняв, что сказал слишком много, поспешно спросил: «О, к чему я это говорю? Откуда вы, мисс Андерсон?

Нора небрежно ответила. «Нью-Йорк.»

Андерсоны из Нью-Йорка?

Энтони тяжело сглотнул. Это была знаменитая семья, сравнимая с Хантами!

Энтони заискивал перед ней еще больше. — Я не ожидал, что ты из такой богатой семьи. Неудивительно, что вокруг вас такая неотразимая элегантность».

Нору не волновали его предположения, и она продолжала его прощупывать.

Ее нрав казался небрежным, но ее хватка на кофейной чашке стала немного крепче. «Я слышал, что ваша невеста родила ребенка пять лет назад, но его бросили. Мне очень любопытно, куда делся этот ребенок?

Энтони поспешно объяснил. — Это всего лишь слухи, мисс Андерсон! Этот толстяк увез ребенка за границу!»

Смиты публично объявили, что Нора родила только девочку.

В конце концов, они навлекли бы на себя народный гнев, если бы кто-нибудь узнал, что они сделали что-то вроде отказа от новорожденного младенца.

Нора усмехнулась. «Мне просто любопытно. Раз ты не хочешь этого говорить, то забудь!

Она тяжело поставила кофейную чашку на стол и сделала вид, что уходит, живо играя роль богатой избалованной принцессы.

Разумеется, Энтони запаниковал. Он потянулся, чтобы схватить ее. «Это не то, что я имел ввиду. Не сердись…

Нора незаметно уклонилась от него и подняла бровь. — Так ты будешь мне отвечать или нет?

Ее поведение не вызвало подозрений Энтони. Ведь такие тайны о богатых семьях были тем, о чем многие любили болтать впустую. Как и сплетни о знаменитостях, многим это было бы интересно.

Он говорил неохотно. — Дядя Генри — Генри Смит — был тем, кто тогда этим занимался. Я действительно ничего не знаю».

Увидев, что Энтони, похоже, не лжет, Нора сразу же потеряла интерес.

Какая пустая трата времени, которое она могла бы потратить на сон.

Она встала и сразу вышла.

Энтони был ошеломлен на мгновение, прежде чем он пошел за ней. — Я говорю правду, мисс Андерсон… Вы чем-то заняты? В таком случае, почему бы тебе не дать мне свой номер? Мы можем связаться…

— Я так не думаю.

Нора оставила после себя всего четыре слова и сразу вышла, села в такси и уехала.

Растерянный Энтони застыл на месте. Выражение его лица не могло не помрачнеть.

Были ли темпераменты всех девушек из первоклассных богатых семей такими изменчивыми?

Ее было слишком трудно преследовать!

Нора наняла нескольких частных детективов в Калифорнии, чтобы попытаться найти улики. Только к вечеру она, наконец, дотащила уставшее тело обратно в отель.

Звуковой сигнал.

Как только она открыла дверь, она услышала разговор между Черри и другим ребенком, идущий изнутри:

«Принцесса здесь! Все, отойдите! Маленький манекен должен сопровождать ее!

«… Хорошо.»

«Хе-хе, хочешь попробовать мою пушку? Маленький манекен, уменьшите урон от оборонительной башни. Идти!»

«У меня закончились HP».

«Эй, почему ты бежишь? Нанесите мне урон, и я смогу совершить пять убийств!»

«Я умру.»

«Ты мужчина или нет? Ты такой трусливый даже в игре. Чего ты так боишься?»

«…»

Черри обычно была очень милой и хорошо воспитанной, но как только она начинала играть в игры, она становилась очень раздражительной и сквернословила. Ее поведение сегодня уже считалось довольно сдержанным.

Но чей это ребенок играл с ней в мобильные игры?