Глава 1525.

Глава 1525.

Спасибо, читатели!

Глава 1525: Он мой сын (98)

С этими словами Ши Цзиньянь проглотил то, что хотел сказать. Он взглянул на Ши Нианьяо, как будто опасаясь, что она действительно умрет от голода, и кивнул. — Хорошо, тогда давай сначала поедим.

Мо Сичэн последовал за Ши Цзиньяном, пока они шли к обеденному столу.

Хотя они мало разговаривали во время еды, Ши Цзиньянь иногда брал немного еды и клал ее в миску Си Цзиньюй. Когда Мо Сичэн увидел это, он также взял немного еды для Ши Няньяо.

Ши Цзиньянь внимательно наблюдал за молодой парой и заметил, что Мо Сичэн взял всю любимую еду своей дочери. Удовлетворенный этим наблюдением, он одобрительно фыркнул.

Похоже, этот молодой человек действительно принял Ши Няньяо близко к сердцу. Иначе он бы не знал, какие у нее любимые блюда. Он также был достаточно внимателен, чтобы без единой ошибки отобрать все понравившиеся ей блюда из всего разнообразия на столе.

Учитывая это, Ши Цзиньянь опустил взгляд и не сделал никаких комментариев.

Ужин закончился в кратчайшие сроки. Покончив с едой, они сели в гостиной. Горничная подала блюдо с фруктами. Си Цзиньюй взяла яблоко и протянула его Мо Сичэн, а затем начала болтать: «Как работа сегодня?»

Сначала Мо Сичэн хотел приукрасить эту тему, но заметил глубокое беспокойство в ее глазах.

Это был взгляд чистой заботы, незапятнанной осложнениями. Внезапно он ощутил чувство защищенности и защищенности, которых никогда раньше не испытывал.

Он чувствовал себя ребенком перед собственной матерью, не показывая ничего, кроме своего истинного «я». Он опустил голову и через некоторое время сказал: «Все в порядке. Я просто немного несчастен».

Удивленный Си Цзиньюй спросил: «В чем дело?»

Мо Сичэн честно сказал: «Когда я присоединился к компании, я замышлял заговор против Мо Чжи. Теперь на Мо Чжи это повлияло негативно, и я не чувствую себя счастливее. Я не знаю, как это сказать, это как… это как…

Услышав это, Си Цзиньюй внезапно понял и сказал с улыбкой: «Ты никогда не думал бросить ему вызов или драться с ним за что-либо, но теперь, ради Няньяо, ты обнаружил, что должен приложить усилия, верно?»

Мо Сичэн тут же покачал головой и пояснил: «Это не для Няньяо, это тоже для меня».

Си Цзиньюй вздохнул с облегчением и ответил: «Тот факт, что ты можешь это сказать, показывает, что ты проницателен. Если бы вы действительно сказали, что все это было для Ньяньяо, я бы беспокоился, что в будущем вы можете в конечном итоге обвинить и свалить это на Ньяньяо из-за того, что все отвергли и бросили ваших друзей. Но ты хороший и порядочный ребенок.

Си Цзиньюй, как всегда, говорил хладнокровно и спокойно. Она была тихой женщиной, которая говорила медленно и нежно, создавая у людей ощущение, что она добрый и любезный человек.

С другой стороны, ее поведение могло вызывать восхищение у людей. Когда Мо Сичэн посмотрел ей в глаза, он почувствовал в ней что-то очень материнское.

Он посмотрел на нее и сразу же кивнул, успокаивая ее. «Тетя, не волнуйтесь. Я буду хорошо заботиться о Нианьяо до конца своей жизни».

Си Цзиньюй сразу же улыбнулся и сказал: «Хорошо».

Прежде чем она смогла продолжить, Ши Цзиньянь громко фыркнул, давая понять, что им не следует продолжать эту тему и следует поговорить о чем-то другом.

Мо Сичэн был совершенно уверен, что он нравится Си Цзинъюй. Он мог сказать это по выражению ее глаз, когда она разговаривала с ним.

В то время как Ши Цзиньянь… Ну, наверное, он ему тоже нравился.

Однако…

Они сидели и разговаривали до 9 часов вечера. Мо Сичэн посмотрел на время и встал. — Дядя, тетушка, уже немного поздно. Я должен уйти.