Глава 1606.

Глава 1606.

Спасибо, читатели!

Глава 1606: Мо Сичэн восстановлен в должности (79)

Мо Хай был ошеломлен.

Он поднял голову и увидел, что перед ним стоит Мо Сичэн, явно не собирающийся впускать его.

Мо Хай прекрасно понимал, что Мо Сичэн не похож на Мо Чжи и не будет ему подчиняться. Если этот человек не собирался впускать его на виллу, он знал, что сегодня вечером у него точно не будет шанса увидеть Ли Шу.

Он глубоко вздохнул, а затем кивнул.

Мо Сичэн не стал брать свою машину, вместо этого он сел на переднее пассажирское сиденье Мо Хая.

Когда Мо Хай уезжал, силуэт в окне второго этажа зашевелился.

Ли Шу опустила взгляд, скрывая печаль в глазах.

Потом подошла к кровати и легла.

Развод был последним, чего она хотела. Конечно, все эти годы Мо Хай хорошо к ней относился. Но после того, как он обвинил ее сегодня и своего недоверия к ней, все это было слишком болезненно и разочаровывающим.

Ли Шу закрыла глаза при этой мысли.

В баре.

Мо Хай выпил одну рюмку за другой. Мо Сичэн тоже молчал и только сидел напротив мужчины, время от времени делая маленькие глотки вина.

После нескольких выстрелов Мо Хай внезапно поднял голову, чтобы посмотреть на Мо Сичэна. Он спросил: «Вы, должно быть, действительно ненавидите меня?»

Мо Сичэн поднял глаза, бесстрастно посмотрел на мужчину и ответил: «Откуда у тебя ненависть там, где нет любви?»

Мо Хай был ошеломлен этим замечанием. Потом он презрительно засмеялся над собой, повесил голову и сказал: «Знаешь, ты действительно говоришь, как твоя мать».

Мо Сичэн промолчал.

Возможно, мужчина уже был немного пьян, и его глаза были затуманены. С воспоминанием в тоне он сказал: «Знаешь, когда твоя мама была маленькой, она была самой популярной девочкой в ​​школе. Она была не только хорошенькой, она была человеком солидным и чрезвычайно грациозным. Она обладала исключительным характером и нравом. Многие парни преследовали ее».

«В то время она мне очень нравилась, но мои одноклассники все смеялись надо мной. Говорили, что я зануда, и отговаривали меня от такой литературной и утонченной девушки. Но я был как одержимый, без ума от нее, хотя она не думала обо мне».

«Знаешь, еще в то время у твоей мамы был едкий язык. Словами, которыми она оскорбляла меня, можно было бы написать книгу о замечательных цитатах. Каждый отказ от нее был подобен ядовитой стреле, отомстить было невозможно».

«В то время она была энергичной и энергичной, полной энтузиазма. С помощью ручки она писала одну захватывающую историю за другой».

Затем Мо Хай замолчал.

Как будто он попал в другое пространство в своей памяти и не мог выбраться из него.

Заметив это, Мо Сичэн был вынужден спросить: «А теперь?»

«Сейчас?»

Мо Хай сделал паузу.

Молодой человек кивнул и продолжил: «Правильно, а что теперь с ней? Какой бы великолепной она ни была тогда, сейчас она живет с такой же долей уныния. За последние двадцать лет, почти тридцать лет, вы использовали свой брак и предлог ребенка, чтобы связать ее. Она действительно была счастлива?»

Мо Хай был ошеломлен.

Мо Сичэн посмотрел на него и сказал: «Ты действительно знаешь, что значит любить человека?»

Мо Хай покачал головой.

Мо Сичэн ухмыльнулся и продолжил: «Любить человека — значит просто желать ему счастья. Когда моя мама была в расцвете сил, вы когда-нибудь смотрели, как она смеется, и сами были счастливы? А что сейчас? Вы отказываетесь дать ей развод, но видели ли вы, как она смеялась, как в молодости?

Видел ли он это?

Не слишком много лет.

Мо Хай попытался вспомнить, но ничего не приходило в голову. Он не мог вспомнить, когда в последний раз видел ее искренне смеющейся.