Глава 105 Прибытие

Глава 105 Прибытие

Город гурманов, Пуччи.

Когда-то это было самое известное место сбора еды на Гранд-Лайн, и воздух был наполнен сильным ароматом еды. При попутном ветре этот аромат привлечет корабли, находящиеся на расстоянии более десяти километров.

Люди даже сказали бы, что вы сможете найти Пуччи, понюхав его и без Лог Позы.

Но это дело прошлого. Сегодня улицы Пуччи представляют собой картину упадка и депрессии: бесчисленное количество закрытых ресторанов и несколько пешеходов на дорогах.

n(/O𝚟ℯ𝑙𝐛In

Одичавшие кошки и собаки бродят по улицам в поисках еды, опрокидывая мусорные баки. Подул ветерок и свернул приклеенную к стеклу газету с двумя большими красными буквами, напечатанными на лицевой стороне: «Пиратское вторжение»!

Северо-восточный угол Пуччи, станция глубоководного тунца.

Когда-то это было самое оживленное место в Городе гурманов: продавцы возили тележки с едой по всей станции, а посещаемость составляла миллион человек в год, что делало его вторым по значимости местом в Пуччи после фуд-корта.

Однако здесь больше нет того шума и суеты, который был раньше, большинство людей покидают этот район, а посетители еще больше оторваны от города.

За пустой станцией, за ветхим фургоном с едой, пожилой начальник задремал от долгого сидения здесь.

Он здесь последний продавец, так как остальные давно покинули Пуччи, но даже без конкурентов, конкурирующих за его бизнес, к нему в прилавок никто не приходит, и он не зарабатывает никаких денег.

Колокольчик!

«Дайте мне тридцать шашлыков жареных кальмаров и десять коробок шариков осьминога».

Прозвенел звонок, Пожилой Босс открыл глаза и некоторое время находился в некотором замешательстве.

«Что?»

«Разве вы не продаете здесь закуски?»

Роуэн откинулась назад и посмотрела на баннер на боковой стороне тележки с едой, чтобы убедиться, что это: «Секретные жареные шарики из кальмаров и осьминогов!» Сто лет наследия, честный бизнес!»

Затем он сказал боссу: «Не говорите мне, что их больше нет! Я сейчас очень голоден!»

Начальник некоторое время удивлялся, но поспешно ответил: «Да! У меня естественно много! Маленький брат, пожалуйста, подожди немного!»

Это было его первое дело за три дня, и начальник сделал все, что мог, и быстро принес то, что заказал Роуэн.

Наблюдая, как Роуэн берет шашлык и ест его, босс был в хорошем настроении. Но вскоре он погрустнел и спросил: «Маленький брат, ты пират?»

На Роуэне в это время была только белая рубашка, он снял часы морской пехоты и костюм и бросил их на табурет. Пуччи — летний остров, и погода здесь очень жаркая.

Роуэн слегка нахмурился, услышав этот вопрос, и ответил в ответ: «Нет, есть какие-нибудь проблемы?»

«Я вижу, что младший брат не говорит правду, но это не имеет значения, это уже не имеет значения…»

Пожилой Босс вздохнул и сказал: «Пуччи сейчас не спокоен, поэтому тебе следует быстро уйти после того, как съешь свой заказ. Морской поезд сюда перестал приходить, но я могу познакомить вас с капитаном корабля, который управляет транспортом. Хоть он и немного жадный, но будет гарантировать безопасность своих пассажиров».

«Вы имеете в виду, что в этом городе нет мира из-за вторжения Объединенной Пиратской Армии?»

Роуэн ел и болтал, а потом спросил небрежным тоном: «Почему тебя не беспокоит, что я один из них? Мы ведь еще не встречались, не так ли?

«У молодых людей в наши дни так много вопросов……»

На глазах у Роуэна, потерявшего дар речи, босс закатил глаза и сделал несколько шагов назад, прежде чем сел у стены и молча закурил сигарету.

Вызов……

«Эти ребята не такие вежливые, как вы, и у всех на тыльной стороне рук напечатаны татуировки Объединенной пиратской армии. Легко понять, один ли ты из них или нет».

Роуэн поднял руку и взглянул на нее: «Значит, ты уверен, что я не член Объединенной Пиратской Армии? Неужели все так просто?»

«Нет, сегодня приедет выдающийся персонаж из штаба морской пехоты, Армия Королевства начала зачистку станции вчера в полночь, убив нескольких разведчиков, а Объединенная Пиратская Армия не посмеет выбежать средь бела дня и прокрасться сюда в такое время. время.»

Итак… эта херня как-то связана с татуировками!

Губы Роуэна дернулись, и он внезапно обернулся.

Вдалеке по улице марширует большая группа солдат в форме Королевства Пуччи. Лидер выделяется, и есть два телохранителя, которые отличаются от обычных людей. За его спиной слегка тучный молодой человек все время вытирал пот носовым платком, и я не знаю почему.

Вдалеке по улице продвигалась большая группа солдат в форме Королевства Пуччи.

Лидер выглядел достойным мужчиной, и за ним следовали два телохранителя необычного размера. Позади него слегка тучный молодой человек продолжал вытирать пот носовым платком, не зная, для чего это нужно.

«Это Дэвид Граф, он один из родственников короля. Думаю, он пришел сюда, чтобы встретиться с этим персонажем из штаба морской пехоты.

Босс также повернул голову, и в его глазах мелькнула ненависть, когда его взгляд упал на толстяка, прежде чем он объяснил Роуэну личность этого человека.

«Младший брат, ты должен уйти первым, твое лицо здесь новое, поэтому граф Дэвид арестует тебя как подозрительного человека… Э… какого черта?»

Пожилой Босс повернулся к Роуэн, но не увидел никого перед обеденной тележкой. Если бы не тарелка с соусом и тот факт, что он еще теплый, Пожилой Босс подумал бы, что у него галлюцинации.

Глоток…

«Я не видел призрака, верно?!»

Босс сглотнул слюну, прежде чем с подозрительным выражением лица убрать посуду, а затем ушел с тележкой с едой.

«Значит, Объединенная Пиратская Армия оказала давление на короля, чтобы тот сдал трон, узнав о действиях Марина…? Почему эта картина выглядит такой знакомой?!

Роуэн схватил шашлык из кальмара и откусил его, стоя на вершине башни наверху станции и глядя на дрянную газету в другой руке.

Это не газета, издаваемая местной газетой, а самодельная брошюра, распространяемая в городе Объединенной пиратской армией.

Судя по всему, узнав о шаге Марина, Объединенная Пиратская Армия, опасаясь, что ситуация может измениться для них к худшему, усилила наступление на Пуччи.

Ситуация была настолько пугающей, что даже большинство жителей центральной части города предпочли бежать.

Они усилили свое наступление, чтобы сказать королю, что они способны уничтожить этот остров и готовы сделать именно это, если их требования не будут выполнены.

«Город гурманов» Пуччи отличается от Water Seven. Water Seven — независимый остров с ограниченной территорией. Весь остров Water Seven — это город, а мэр Айсберг эквивалентен королю.

Полное название Пуччи — Остров Лавет Пуччи-Сити, самый известный и процветающий город на острове. Хотя мэр Минай довольно известен и имеет дворянский статус, остров по-прежнему находится под властью короля Лапниса.

Теперь Объединенная пиратская армия угрожала королю безопасностью Пуччи. Пока король уступит, захватчики, естественно, станут законопослушными гражданами.

За исключением некоторых парней, у которых за голову назначена награда, каждый сможет избавиться от личности злоумышленника, и у морских пехотинцев, естественно, не будет причин что-либо делать против этих «Законопослушных граждан».

(PS-Patreon для этого перевода. Ребята, вы можете прочитать там 10 глав вперед)