Глава 23 — [18] Электростанции

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

[1879 слов]

[Розы красные,]

[Фиалки синие,]

[Присоединяйтесь, почему бы и нет?]

[

————————————————————-

Попрощавшись с Джимми и передав свои команды другим животным, я направился к пиратскому причалу, чтобы они искали то, что мне нужно.

«Клонирующий фрукт просто необходим. Это не только поможет мне тренироваться, но и с моей способностью (Персонажа) я могу обмануть многих людей, заставив их делать ставки. Хотя на СР будет мало, поэтому мне нужен Морганс. Помимо этого, это также может помочь мне тренироваться».

———

Я выхожу из доков и вхожу в Water-7.

Есть водные пути и каналы, которые используются для транспорта почти как дороги, часто окруженные тротуарами на каналах. Многие горожане используют Быков, похожих на морских коньков существ, прикрепленных к лодкам для передвижения по городу.

Дома и лавки были построены из очищенного камня, содержались в хорошем состоянии и в целом выглядели довольно приятно.

Погода была хорошая, люди были довольны.

Прошло всего 30 часов с тех пор, как меня выбросило на остров Йозура, так что Сякки должна быть рядом с кораблестроительным доком.

——-

Прогуливаясь, я добрался до места назначения.

[ ШТАБ-КВАРТИРА GALLEY-LA — 1 ]

Он читается жирным шрифтом.

Это был большой особняк, похожий на штаб-квартиру, с множеством людей, наводнивших ворота и еще много чего.

Много рабочих со страницами с репродукциями кораблей в руках, покупатели отдают приказы, бегают дети.

[A/N: штаб-квартира Galley-La, изображение 1]

.

Я вошел в здание и увидел красивое и чистое место с очередями людей, ожидающих.

Прилавок со многими работниками, принимающими заказы от людей, записывающими их заметки и еще много чего.

.

«Дэмиен-чан, ты здесь», — раздался голос, когда я увидел Сякки, стоящую в нескольких метрах от меня.

«Я даже не почувствовал ее присутствия… она определенно сильная девушка».

«Шакки-ни, я получил руду». Я приветствовал ее с улыбкой.

«Фуфу, ты довольно быстрый, иди сейчас, я заставил их подождать наш заказ, пока ты не приедешь». Она сказала.

— Ты ждал меня?

Она кивнула, попыхивая сигаретой: «Они хотели увидеть руду, так как это может потребовать модификации Адамова дуба, и они не хотели экспериментировать с такой ценной древесиной».

Я кивнул, Дуб Адама очень редок, это нормально, что они не угадывают и не проверяют такие ценные ресурсы.

«Давайте тогда.»

————————————————————-

Теперь мы сидим в комнате с очень большим Рыбочеловеком перед нами.

Он большой рыба-рыба-человек с короткими рогами и желтым телом. У него были отметины под глазами, черные пятна на шее возле жабр, острые зубы на нижней губе, направленные вверх, и белая борода.

Рыболов был в расцвете сил, ему было около 35 лет, его рост составлял почти 10 футов.

«Том — величайший корабельный плотник, когда-либо бороздивший моря. Тот, кто создал «Оро Джексон», корабль, на котором находился Король пиратов Роджер!

[A/N: изображение Тома Корабела]

«Том-сан, это другой член нашей команды, он принес руду». Шакки небрежно сказал.

«Тахахаха, девушка Сякки, меня очень интересует этот металл, который, по твоим словам, лучше, чем дуб заветного дерева». Том весело рассмеялся.

«Старик, скажи мне, что ты думаешь», — я сунул руку в карман и бросил ему небольшой кусок «Кровавой руды». Хотя я использовал это только для покрытия своего {Inventory}.

Большой Рыбочеловек поймал кусок малиновой руды, держа его в руках.

Его глаза сканировали руду, а руки ощупывали ее физические свойства и все такое прочее.

«Э-эта руда…»

«что-то вроде этого… не должно существовать!» — сказал он с большим потрясением.

Я улыбнулся и сообщил ему: «Даже слой толщиной в сантиметр сделает свое дело, все, что вам нужно сделать, это убедиться, что на корабле не осталось отверстий, чтобы руда могла действовать так, как должна, и распределить силу по всему кораблю».

Он рассеянно кивнул, его глаза были прикованы к металлу.

Он достал свое оборудование и начал изучать руду.

Весы не могли измерить вес.

Он продолжал переключаться с 1 тонны на 1 грамм и все, что между ними.

[Физик покинул чат.]

«ТА ХАХАХА! Это революционно!» Он взревел.

«Том-сан, ты можешь справиться с этим и собрать корабль?» — спросил Шакки с улыбкой.

Хотя 35-летний парень, танцующий вокруг, как будто он нашел новую игрушку, выглядел немного забавно, учитывая любовь этого человека к кораблестроению, это было само собой разумеющимся.

Затем он положил металл и посмотрел на меня.

«Вам понадобится много этого металла, размер вашего корабля довольно велик», — предупредил Том.

Корабль, предложенный Сякки, был примерно такого же размера, как будущий «Моби Дик» Белоуса.

Так что по размеру потребуется много этой Кровавой руды.

«У вас есть открытый склад только для доверенных лиц?» — спросил я его, передавая сообщение.

В конце концов, эта руда не то, о чем вы хотите, чтобы о ней сообщали.

— Следуй за мной, — сказал Том, слегка кивнув.

——

Мы стояли в открытом порту, на земле лежали большие бревна из заветного дуба.

Это было далеко от посторонних глаз, и только доверенные лица Тома работали над проектами корабля.

Общая концепция была сделана, цветовая гамма выглядит темно-красной, с коричневым деревом для платформы и кабин. Мачта тоже была бы малиновой из-за покрытия руды.

Том провел нас к открытому участку с довольно большим пространством, указывая на руду.

«Отойдите немного назад, ребята», — предупреждаю я их с легкой улыбкой.

Сякки кивнула, хотя ей было любопытно, в конце концов, {Инвентарь} — это не то, что я показывал ей или кому-либо раньше.

Я ей доверяю, ее работа заключается в сборе информации, сомневаюсь, что она проболталась.

Я просто махнул рукой, и большой холм Кровавой руды был аккуратно размещен, отбрасывая на нас тень от заходящего солнца.

«Это красиво….»

Том был потрясен масштабами руды, зная ее абсурдную стоимость, если ее выставят на продажу.

— Этого достаточно, Том-Оссан? — спросил я его с ухмылкой.

Он просто кивнул и слегка сказал: «Та-ха-ха… дай мне 6 дней, и я дам тебе нерушимый корабль, мальчик!»

————————————————————-

Мы оставили порт специалистам и вышли в кафе.

Шакки и я сели, заказали закуски, болтая.

— Способность дьявольского плода тоже, Дэмиен-чан?

В ее глазах горит любопытство.

«Хе-хе, просто еще одно применение моих сил».

«Тебе не обязательно говорить мне, если ты не можешь, у всех нас есть свои маленькие секреты…» вздохнула она, выкуривая очередную сигарету.

Я засмеялся и сказал: «Скоро ли Старый Ублюдок начнет свою маленькую операцию?»

«Фуфуфу, Тайчо сказал, что нападет на G-8, который находится на расстоянии пары островов. Он хочет убедиться, что никто не побеспокоит новый корабль».

Сякки покачала головой и криво улыбнулась: «Значит, теперь Зебек-сан, Ньюгейт-кун и Кайдо-чан скоро разбегутся…»

«Рахаха! Они такие же сумасшедшие, как и следовало ожидать. Но для того, чтобы Смерть и Тремор работали вместе… G-8, вероятно, потребуется восстановить с нуля».

«Фуфу, да, надеюсь, Кайдо-чан выживет. Они обязательно пришлют Гарпа, Сэнгоку или Басару».

Я поднял правую бровь и спросил: «Этот адмирал Басара. Что именно он может сделать?»

Я, очевидно, знаю о мастерстве Гарпа и Сэнгоку, но этот чувак никогда не упоминался в манге, поэтому мне очень любопытно. Звание адмирала подходит только настоящим монстрам.

Шакки постучала по щеке,

«Хм, ну, его сила, вероятно, на уровне Сэнгоку и немного ниже, чем у Гарпа. Он тоже съел очень мощный дьявольский плод».

Она продолжила: «Басара съел горный фрукт типа парамеция, что дало ему возможность буквально возводить горы с любой поверхности. Делая его горным человеком!»

.

Мои глаза расширились: «Такая способность, разве это не значит, что он может лепить острова и окружать ими любые угрозы?!»

Сякки торжественно кивнула: «Как только вы встретите Басару, если вы не сможете улететь достаточно быстро, вам придется сразиться с ним. Только заставив его отступить или победив его, вы можете даже мечтать о побеге».

«И с его способностями он также может легко задержаться, пока не прибудет подкрепление…»

«Басаре Горе может не хватать силы Гарпа, но известно, что его Хаки Вооружения входит в тройку лучших морских пехотинцев».

Я кивнул, услышав больше о таинственном адмирале, хотя последняя часть ее фразы заставила меня задуматься.

«Топ-3… Гарп, конечно, наверху, а кто еще?» Я спросил.

«За исключением Конга, Гарп действительно номер 1. Что касается второго и третьего, то это напряженная борьба между Горой Басарой и быстро набирающим популярность вице-адмиралом».

«Это Зефир Черной Руки». — заключила она.

Я просмотрел ее резюме и кивнул на ее слова, погрузившись в глубокие размышления.

.

— Шакки-ни, если бы тебе пришлось ранжировать морпехов по степени опасности, как бы ты это сделала? Я спросил ее.

.

Опять же, я знаю некоторых из них, но о ком-то, кроме Гарпа и Сэнгоку, почти ничего не говорится, так что эта информация для меня весьма бесценна.

*ФУУУУ*

Сякки еще раз глубоко затянулась сигарой и ответила.

«С моей точки зрения, я бы основывал это на трудностях, с которыми столкнется Зебек-сан из-за них, поэтому перейти от наименее опасных к наиболее опасным морским пехотинцам высокого уровня было бы…»

«Зефир»,

«Басара»,

Сэнгоку,»

«тогда Гарп.»

«Но человек, который, вероятно, может пойти еще дальше, — это адмирал флота морской пехоты».

.

«Кайдзю (Странный зверь) Конг».

.

Она прищурила глаза и продолжила:

«Смертельные силы Шебеки могут уничтожить все, включая силы фруктов. Так что обычно все сводится к общей силе, которую можно собрать, чтобы отбросить способность смерти».

«Хаки, фруктовая сила и физическая сила. Вице-адмирал Зефир имеет приличное вооружение, но ему не хватает силы».

«У адмирала Басары есть сила и вооружение, чтобы сразиться с Тайчжоу, но он даже не мечтает победить его один на один».

«Плод Будды адмирала Сэнгоку обладает огромной силой, которая в сочетании с его хаки может целыми днями сражаться с Шебек-сан лицом к лицу».

.

«Одной силы Гарпа достаточно, чтобы сокрушать горы, а если добавить его абсурдные уровни хаки вооружения, он может легко сражаться с Тайчо без конца».

.

«Адмирал флота Конг… его плод даже сильнее, чем Сэнгоку».

«Еще один мифический зоан. Конг по силе и Хаки равен Гарпу. Так что, если он воспользуется своим плодом, то он один будет величайшей силой среди дозорных прямо сейчас».

Сякки продолжала размышлять о каждой морской электростанции.

Я кивнул, запоминая все свои способности.

————————————————————-

Сейчас я лежу в постели в соседней гостинице, Шакки-ни в комнате на другом конце зала.

Вздохнув о разнице в моем уровне по сравнению с теми, кто на пике, я прихожу к выводу.

«Шебек в Долине Бога был сильнее Гарпа, в этом нет никаких сомнений».

«Хотя прямо сейчас он равен ему… а это значит, что мой 1486, или через 3 с половиной года, сила Шебека должна взорваться!»

«Вплоть до того, что Гарпу пришлось объединиться с Роджером, чтобы победить его…»

«Есть только один возможный способ объяснить это огромное увеличение мощности».

.

Я вспомнил, что однажды сказал Дофламинго во время его дуэли с Луффи, и понял связь.

.

«Это просто,»

.

.

«Шебек еще не «пробудил» свой дьявольский плод!»

.

————————————————————-

[Следующее исключено из подсчета слов]

Авторский уголок:

Итак, это мой вклад.

| Шебек = Гарп | прямо сейчас.

Итак, чтобы это изменить на это: | Шебек = Гарп + Роджер | Должно произойти огромное увеличение мощности.

Так что да, я сделал вывод о пробуждении. Идея манипулирования пробужденным плодом смерти… звучит чертовски ОП.

Потому что, если бы он ВСЕГДА был сильнее Гарпа, то Морские Дозорные никогда бы не позволили этим парням собраться в Хачиносу, так что они, должно быть, недооценили его силы в тот момент.

Таким образом, я подумал: 1. Шебек спрятал свои силы или 2. Шебек очень быстро стал сильнее.

Похоже, он не из тех, кто скрывает свои силы, поэтому я выбрал последний вариант.

————————————————————-

Случайные мелочи:

Если бы у вас был выбор, вы бы предпочли остаться навсегда слепым на один глаз за 5 миллионов долларов?

Спасибо за прочтение!