Глава 153: Отряд Богоубийц

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Ли И не мог поверить, что чиновники пойдут на такой шаг. Как бы они ни менялись, они не должны навредить игрокам, верно?

«Сэр, а не навредит ли эта засада и точка взрыва нашим собственным людям?»

Ли И немного волновался.

— Сэр, вы можете быть уверены, что мы не причиним вреда нашим собственным людям. На этот раз наша разведка узнала, что у другой стороны есть особая партия, похожая на ваш отряд. Эта группа заранее расставит ловушки в джунглях.

«Ловушки?»

«Вот так. Эти ловушки давно расставлены в джунглях. Они просто ждали, когда наши люди бросятся в джунгли и будут погребены под взрывами».

— Значит, наша цель — уничтожить эти ловушки?

«Вокруг слишком много ловушек. У нас нет возможности уничтожить их вовремя. Использование взрывчатки для заблаговременного уничтожения джунглей — лучший способ убить двух зайцев одним выстрелом».

Ли И кивнул.

«Это правда. Тогда когда мы отправимся?

«Немедленно. Мы должны уничтожить лес до того, как начнется война».

— Хорошо, тогда мы будем готовиться к отъезду.

«Спасибо за вашу службу, сэр. Желаю вам триумфального возвращения».

[Системное уведомление: запущена специальная миссия — Предтеча перед войной]

Ли И посмотрел на название миссии «Предтеча» и глубоко вздохнул. Он был путешественником, который сражался против богов в этом мире.

«Сэр, у меня есть для вас небольшой подарок. Это чтобы отпраздновать завершение вашей команды.

Пока он говорил, рыцарь-командор достал несколько темно-красных плащей. На спине плаща был выгравирован символ Рыцарей Западного Крыла.

[Особое снаряжение: Западный плащ]

[Требования к снаряжению: эксклюзивно для отряда Беззаботной Мечты]

[Эффект: Увеличивает скорость передвижения на 5%]

Члены отряда вышли вперед, чтобы получить плащи.

Ли И надел их, а темно-красный плащ скрыл привлекательную броню. Казалось, что этот плащ был специально разработан для такой скрытой миссии.

Винни и остальные тоже надели плащи, и у каждого из них был таинственный темперамент.

«Спасибо, сэр. Мы вас не подведем».

«Хорошо, что мы можем помочь вам определенным образом. Я больше не буду держать тебя здесь. Через некоторое время некоторые солдаты дадут вам взрывчатку. Вам лучше двигаться быстро. До начала войны осталось не так много времени».

— Хорошо, тогда пошли.

Под солнечным светом пять фигур, похожих на тени, исчезли из казармы Рыцаря Западного Крыла.

По пути Ли И и трое других увеличили скорость передвижения благодаря плащу, и издалека они выглядели как ниндзя в бегах.

«Братан, я заметил, что у нашего отряда нет названия».

Клатч Кинг был самым быстрым во всем отряде, и чтобы следовать за всем отрядом, ему приходилось притормаживать, но это тоже немного его утомляло.

«Действительно, отряд «Беззаботная мечта» звучит странно».

Сноу Чейзер кивнул.

— Как насчет команды мечты?

«Эй, это выглядит неубедительно, не так ли?»

Искатель снов не стал делать комплимент выбранному Винни слову.

— Тогда что еще у тебя есть?

— Решать должен брат.

Dream Seeker также начал называть Li Yi bro вместе с Clutch King.

«Ну… назовем это Богоубийцей».

Убийца богов был единственной целью Ли И. Однажды ему придется столкнуться с богами, которые уничтожили его народ в его прошлой жизни, и убить их лично.

«Убийца богов… это излучает немного ад*уче».

Snow Chaser немного не нравилось это название, но оно все равно было намного лучше, чем Dream Team.

— Тогда давайте с этим именем.

Ли И не дал никому возможности опровергнуть его. Это имя было напоминанием ему о том, что однажды ему придется это сделать.

«Хорошо, тогда мы назовем это Богоубийцей».

Видя решительный настрой Ли И, Снежный Охотник больше не мог его опровергать.

Искатель Снов указал на густой лес перед ними и сказал: «Мы почти у цели».

Глаза Ли И внезапно стали серьезными, когда он посмотрел на лес перед собой.

«Все, будьте готовы. Мы должны покончить с этим быстро».

— Покончить с этим быстро?

Клатч Кинг уже достал Копье Молнии и метнул его вперед.

Однако, как только он это сделал, водяной столб прервал атаку Копья Молнии, и Король Клатч шагнул вперед, схватил Копье Молнии в воздухе и быстро отдернул его.

Ли И и остальные остановились как вкопанные и посмотрели вперед.

«Похоже, другая сторона даже быстрее нас».

— Это спецназ из Кеша-Сити?

Четыре игрока в масках стояли перед ними перед лесом, преграждая путь Ли И и остальным. Они носили красочные доспехи и выглядели как игроки.

«Небольшой отряд Императорского города, извините, но до начала войны этот путь заблокирован».

«Вы все из Кеша-Сити такие высокомерные?»

Клатч Кинг положил Копье Молний рядом с собой и положил на него руки, глядя на четырех человек перед собой с очень расслабленным выражением лица.

Чтобы предотвратить нападение на игроков во время войны, только игроки из одного лагеря могли видеть идентификатор своих товарищей в бою, а игроки из вражеского города не могли.

Это также было более гуманным моментом, но, конечно, это ограничивалось только зоной боя.

«Неужели все люди в Императорском городе такие грубые? Разве ты не усердно учился в классе?

Маски на другой стороне были такими же, но профессии были другими. Человек, похожий на Воина, указал на Клатча Кинга и дразнил его.

— Я давно закончил.

— Окончил начальную школу?

«Вы ищете побоев? Твой дедушка может тебя немного побить.

В этот момент из-за четырех мужчин в масках вышел человек в маске, вся одежда которого была черной как смоль, а профессия которого не была видна.

«Ты хочешь драться?»

Воин с большим молотом в руке взглянул на черную как смоль маску и ничего не сказал, как будто ждал его разрешения.

«Идти.»

После того, как этот игрок сказал это, воин с большим молотом вышел из группы, молот был в два раза больше его головы.

Клатч Кинг также взглянул на Ли И, который кивнул. Клатч Кинг подпрыгнул в воздух и положил Громовое Копье на землю, а сам присел на него.

«О, так это обезьяна. Неудивительно, что это так грубо».

— Ха, из свиного уха шелкового кошелька не сделаешь. Через некоторое время ты будешь стоять на коленях и просить о пощаде.

Глаза Ли И продолжали смотреть на черную маску напротив него. По логике вещей, они должны были уже давно прибыть в джунгли. Если они хотят убить Ли И и остальных, не будет ли удобнее в джунглях? Как ни странно, теперь они охраняли снаружи.

Тогда была только одна ситуация. Ловушки внутри еще не были расставлены, поэтому у них не было другого выбора, кроме как заблокировать вход.

Ли И опустил голову и тихо сказал: «Иди в джунгли и посмотри на ситуацию. Не быть обнаруженным.

«Хорошо.»

Голос Искателя Снов прозвучал в ухе Ли И, и тогда он больше не мог ощущать существование Искателя Снов.

С того момента, как они столкнулись с остальными, Искатель Снов уже спрятался.

Никто на той стороне вообще не знал о его существовании.

Выражение лица Ли И не изменилось, пока он смотрел вперед, на битву, которая вот-вот должна была начаться.

Он считал, что Клатч Кинг уже давно заметил движения Искателя Снов, поэтому он и взял на себя инициативу в бою.

Затем Клатчу Кингу предстояло посмотреть, сможет ли он остановить другую сторону самостоятельно, чтобы дать Искателю Снов время собрать информацию.