Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation
Физическая атака Ли И также достигла ужасающих 81 балла! Если бы он сейчас вернулся в зону для новичков, эти игроки без какой-либо экипировки были бы для Ли И детской забавой. Теперь он был бы очень уверен в своей атаке!
Однако Ли И не стал бы убивать других игроков, если бы они не пришли, чтобы спровоцировать его.
Ли И держал свой двуручный меч и продолжал искать Диких Волков в лесу. Ему не терпелось найти монстра, чтобы опробовать свое новое снаряжение.
Вскоре после этого он нашел Дикого Волка, который только что возродился. Ли И немедленно бросился туда, минуя атаку Диких Волков, и атаковал их напрямую.
«Чи!»
«-71».
Это было так резко. Один удар отнял у Дикого Волка более четверти здоровья. Более того, это даже не было их слабым местом. Такое чувство превосходства было просто слишком велико.
Попутно у Ли И все еще было большое количество HP и поддержка его способности к восстановлению. В этот момент убить сразу двух Диких волков было не так уж и сложно.
Ли И все это время искал второго элитного Дикого Волка. Он с нетерпением ждал возможности, что элитный Дикий Волк сбросит еще одну высокоуровневую экипировку или что-то в этом роде. Таким образом, это может сделать его путешествие более комфортным.
…
Когда Ли И изо всех сил пытался найти его, он увидел человека, сидевшего под деревом вдалеке. Глядя на его одежду, можно было сказать, что он не игрок.
«На самом деле я встретил NPC в дикой природе. Это великая вещь!»
Он быстро убил Дикого Волка, который преградил ему путь, и широким шагом направился к NPC.
Этот NPC был мужчиной средних лет. Однако, похоже, он был серьезно ранен и плохо дышал. Казалось, он не проживет долго!
Ли И знал, что у NPC, получивших ранения в дикой природе, обычно есть задания. Более того, миссии, как правило, были непростыми, а сложность обычно была немного высокой. Тем не менее, награды после выполнения миссий также были чрезвычайно щедрыми.
Подойдя к NPC, Ли И посмотрел на прозвище над головой NPC и не мог не быть ошеломленным.
«Это он?»
Путешественник — Харпер!
В мире Divine Revelation у таких путешественников была особая работа NPC. Он был известен как самый несчастный и сознательный NPC в истории. У всех было разное происхождение, но было одно, что их всех объединяло.
Они либо были на грани смерти, либо были тяжело больны и находились на грани смерти.
Перед смертью они передавали миссию первому встречному игроку, и этот путешественник — Харпер, так уж случилось, что в этот момент столкнулся с Ли И.
Он был ключевой фигурой в открытии подземелья 10 уровня — Пещеры Разбойника Августа. Пока он выполнял эту цепочку миссий, он мог открыть это подземелье, и это было единственное подземелье 10-го уровня в Деревне Новичков.
Самое главное, что кольцо на руке путешественника станет первым снаряжением идеального качества после завершения последней цепочки миссий. Это определенно была очень заманчивая миссия.
Это было потому, что Харпер был очень известен, и у Ли И была хорошая память о нем!
Ли И тут же спросил: «Уважаемый путешественник, похоже, вы серьезно ранены. Я могу вам чем-нибудь помочь?»
NPC в Divine Revelation были очень умны. К ним следует относиться так же, как к мудрым людям в реальном мире.
Если бы вы не уважали их, даже если бы они умерли, они не дали бы вам задание. Этот набор слов обычно использовался многими NPC.
Услышав слова Ли И, Харпер с трудом поднял голову и заговорил с горькой улыбкой.
«Мне действительно нужна помощь, но мои травмы в настоящее время неизлечимы. Я только надеюсь, что ты сможешь лично доставить это кольцо старосте деревни, искатель приключений!
Как только Харпер закончила говорить, Ли И получила уведомление.
[Системное уведомление: Путешественник Харпер выдал вам цепочку миссий ранга E!]
[Содержание миссии: Доставьте кольцо путешественника Арфистов деревенскому старосте!]
[Награды за миссию: неизвестно.]
[Системное уведомление: следует ли принять эту миссию?]
Ли И согласился без колебаний. Если он не согласится, то какой смысл ему приближаться к путешественнику?
«Я обязательно закончу его, пожалуйста, будьте уверены!!» Ли И твердо ответил.
«Кхе-кхе… Тогда я чувствую облегчение. Вы должны уйти сейчас. Я хочу немного отдохнуть. Помоги мне утешить старосту деревни. Скажи ему, чтобы не слишком грустил!»
Сказав это, Харпер с большим трудом снял кольцо и передал его Ли И. Он не стал говорить и опустил голову в ожидании прихода смерти.
После того, как Ли И попрощался с Харпер, он также быстро направился к деревне.
…
На обратном пути он встретил возродившихся Диких волков. Он не стал тратить время на то, чтобы покончить с ними. В любом случае, чтобы убрать их, ему достаточно было двух-трех ударов.
Однако сброшенного оборудования не было. Все они были медными монетами.
Через некоторое время Ли И наконец прибыл в место недалеко от Деревни Новичков. Он мог видеть, что там были большие группы игроков, которые болтали группами по двое или по трое.
Пока Черные Крысы возрождались, они заканчивали свои разговоры и начинали свое путешествие, чтобы сражаться с монстрами.
Когда игрок убил Черную Крысу, он вдруг почувствовал, что его глаза немного ослеплены чем-то светящимся. Он сразу же оглянулся и увидел, что Ли И возвращается издалека. На мгновение этот игрок был ошеломлен.
Он должен был быть ошеломлен. Тот человек, которого он увидел, держал огромный меч ростом с человека. Черная волчья голова на рукояти меча выглядела так, как будто она была настоящей. Корпус меча сиял под солнцем. Это было очень крутое зрелище!
По сравнению с маленьким сломанным мечом в его руке, он хотел бы просто выбросить его.
«Что это? Откуда у этого человека оборудование? Он действительно крут!!!”
«Если я не смотрел на карту, координаты этого человека были красными. Я бы подумал, что в деревню новичка пришел NPC. Однако я уверен, что качество этого двуручного меча высокое. Наше оружие несравнимо с ним».
«Я чувствую, что здесь определенно что-то происходит. Может ли этот парень быть внутренним игроком? Сколько времени прошло? У него уже есть такой классный двуручный меч?
«Хе-хе! Чего тут ревновать? Он все-таки Бог. Я больше не буду с вами разговаривать, ребята. Я поднимусь и добавлю его в друзья!»
«…»
Как только эти слова были сказаны, все начали шептаться друг с другом. Даже Черная Крыса, которая только что возродилась, больше не казалась такой забавной. Эти люди немедленно ринулись к Ли И.
Ли И посмотрел на толпу перед собой и ничего не сказал, протискиваясь сквозь нее. Прямо сейчас все игроки были на уровне 1. С точки зрения силы Ли И определенно имел преимущество. Они никак не могли остановить Ли И.
Ли И с силой протиснулся внутрь и оставил позади группу игроков, похожих на маленьких жен. Тем не менее, были и такие, кто не сдавался и продолжал пытаться завязать разговор за спиной Ли И.
Ли И проигнорировал их и пошел прямо к дому старосты. В этот момент у дома стоял староста. Он улыбнулся, глядя на подошедшего к нему игрока. Казалось, он очень рад приходу игрока.
Ли И прямо подошел и сказал: «Глава деревни, путешественник по имени Харпер попросил меня передать вам это кольцо».
«Хм?» Деревенский староста взял кольцо и, кажется, что-то задумал. Он сказал с неприглядным выражением лица: «Маленький Арфист? Где он? Почему его нет здесь?
«Когда я встретил его, он был на грани смерти. Это то, что он просил передать старосте деревни! !” — ответил Ли И.
«Мой… Маленький Арфист!!!» Глаза старосты покраснели, а лицо стало разъяренным. «Должно быть, это чертовы бандиты. Авантюрист, ты должен помочь мне избавиться от них!!
[Системное уведомление: миссия обновлена!]
[Содержание миссии: отправляйтесь за пределы деревни и убейте 100 бандитов, чтобы отомстить за Маленького Арфиста (вторая часть миссии)]
[Награда за миссию: неизвестно!]
«Я буду! Не волнуйся, староста! Ли И кивнул и направился к двери.
Толстяк украдкой подбежал к двери и с улыбкой сказал: «Ваше оружие точно не продается, но вы, должно быть, получили много игровых монет. Я предлагаю вам доллар за серебряную монету. Не знаю, продадите ли вы его, но я поддерживаю это предложение!»
Ли И так долго убивал монстров, но у него было только шесть серебряных и несколько медных монет. Ему не хватило, поэтому он точно не стал бы его продавать.
В этом мире 1 золотая монета равна 100 серебряным монетам. Принимая во внимание, что 100 серебряных монет равны 10 000 медных монет!
Ли И прямо отверг предложение толстяка. Спрос на игровые монеты был далек от своего пика, а цена была относительно невысокой. Продать его было бы убытком.
Фатти посмотрел на Ли И, которая развернулась и ушла. Он хотел что-то сказать, но колебался. В конце концов, он сдался. Затем он внимательно огляделся и быстро покинул место происшествия.
Ли И вышел за пределы деревни. Группа людей, которые просили, чтобы их взяли с собой, смотрели на него издалека. Они не шли вперед, как будто чего-то ждали.
После того, как Ли И прошел некоторое расстояние, несколько человек сразу же протиснулись сквозь игроков и отрезали Ли И путь к отступлению. Они окружили Ли И со злой улыбкой на лицах.
Молодой человек, который вел их, сказал высокомерно с хулиганским выражением лица: «Малыш, я куплю твой двуручный меч. Дай ему денег».
Подчиненный рядом с этим человеком сразу же достал медную монету и бросил ее к ногам Ли И.
Ли И взглянул на окружающих его людей. Он внутренне насмехался над человеком, который намеревался купить двуручный меч за медную монету.