124 сказки и отсрочка

— …Ты никуда не пойдешь!

Незадолго до того, как все его тело исчезло в сплошной стене, он успел схватить его за хвост и выдернуть без всякой пощады. Вонь кобольда была сильной, даже если она не была прямо перед ним; их запах был похож на запах мокрой собаки, только смешанный с тухлыми яйцами и мясом.

Когда он вытащил его из стены грязи, существо зарычало и бросило в его сторону еще несколько камней, но он отмахнулся от него и другой рукой провел лезвием сквозь его грудь.

«Гра!» Кобольд вскрикнул.

Он должен был быть быстрым, чтобы освободиться от одного и перейти к другому, когда он стаскивал поверженного кобольда со своей стали, готовясь к тому, что другой прыгнул к нему с дико размахивающей киркой.

— Как ты там держишься? — спросил Вандред.

«-Отлично!» Он ответил.

Когда он ответил, ему пришлось сделать шаг назад, когда бешеный кобольд изо всех сил размахивал своей киркой туда-сюда, продолжая издавать неразборчивое бормотание, когда выплевывал. Даже со своим новообретенным телосложением он не спешил проверять себя против такого агрессивного нападения.

Хотя небольшой порыв ветра мог легко открыть ему дверь, он сдерживал инстинкты, которые культивировал годами.

Магия сейчас под запретом… ну, конечно, если я действительно не собираюсь умирать, подумал он.

С этой непродуманной решимостью ему удалось обойти неортодоксальный боевой стиль дикого кобольда или его отсутствие; он использовал свой маленький рост и проворный характер, чтобы проскальзывать сквозь стены, стреляя безумными взмахами, прежде чем исчезнуть обратно в стены.

Это повторялось все это время, пока другие кобольды приближались, вынуждая его сделать ход раньше, чем позже.

Внимательно наблюдая за своим окружением, он заметил, как вибрирует камешек на крайней левой стене.

Сейчас! Он думал.

Бешеный, истекающий слюной кобольд выскочил из стены с каменным лицом, дико раскачиваясь, но юноша был готов.

.

— Фу, — вздохнул он.

Хотя эта битва закончилась, он чуть не потерял равновесие, когда жеребец еще больше потерял хладнокровие, заставив Вандреда напрячься, когда он натянул поводья, пытаясь успокоить жеребца.

«Черт, думаю, этот не был создан для боя…» Вандред выдохнул: «Эмилио!»

«Да, знаю!» Он ответил, уже зная, что ему придется снова драться.

Хотя вместо многих приближающихся кобольдов, только один противостоял ему, когда он стоял на спине жеребца, наблюдая за его тылом.

Один кобольд, безусловно, был бы желанной битвой в отличие от нескольких, то есть, если только рассматриваемый кобольд сам не обладал неестественным ростом.

«Что за…»

Он был огромным; вероятно, около трех метров в высоту, хотя стоит ниже из-за горба. Светло-красное, покрытое мехом существо было построено с выпуклыми мускулами, владея массивной киркой, сделанной для его размера.

«Неужели кобольды должны вырастать такими большими?!» — спросил он вслух.

Вандред оглянулся: «Это защитник их клана. Это будет просто; только не позволяй этому ударить тебя».

«О да, отличный совет!» — ответил он с сарказмом.

Тем не менее, это было приятное чувство; человек, который когда-то относился к нему как к «хрупкому пакету», теперь полагался на то, что он сможет не только защитить себя, но и справиться со всей борьбой.

Технически мне должно быть около тридцати, по крайней мере морально… но, черт возьми, почему мне так хорошо, когда со мной не обращаются как с ребенком?! Он думал.

Он знал, что против такого крупного врага, сражаясь на жеребце, он только подвергнется опасности, поэтому он на мгновение спрыгнул с него, чтобы сразиться с гигантским кобольдом, который неуклюже брел к нему, рыча.

Повернувшись к нему, массивная кирка полетела с огромной силой, чуть не промахнувшись, когда он отпрыгнул назад.

Он врезался в каменную корку стены, пронзая и раскалывая ее, когда галька и искры одинаково шипели в воздухе.

«Граааа!» Кобольд взревел.

Кирка бегемота застряла в камне, что он заметил и воспользовался этим, бросившись вперед, однако…

«Ри! Ри! Ри!» Кобольд скандировал неизвестные слова.

«Магия?!»

Преграждая ему путь, из земли вздымались заостренные камни, едва не задев его, когда он кувыркнулся назад, удивившись собственной ловкости.

Боже… Мне так легко сейчас! Он думал.

Хотя у него было не так много времени, чтобы быть очарованным собой, когда кобольд прорывался сквозь собственное творение, ударяя киркой по камням, когда он мчался к молодому человеку.

Он снова повернулся к нему с такой тяжелой силой; ржавая кирка приблизилась к его телу.

Опять же, его инстинкты позволяли ему двигаться, чтобы отразить удар своим мечом, хотя ранее он приучил себя реагировать заклинаниями.

ЧНК.

Кирка и его драгоценный меч столкнулись; хотя это была борьба, ему удалось полностью остановить движение кирки.

— Грр… — Он напрягся.

Будь твердым… как древняя гора! — сказал он себе.

Вопреки всем причинам, пятнадцатилетний мальчик худощавого телосложения одолел кобольда-голиафа, отбросив его назад, когда существо от удивления отшатнулось, моргая своими бесстрастными черными глазами.

Вандред смотрел, получая контроль над жеребцом, когда он был остановлен на месте, когда он бормотал себе под нос: «…Хм. Дети, конечно, быстро растут в наши дни, а, Джулиус?

Когда он двинулся вперед с отброшенным назад мечом, кобольд снова закричал: «Ри! Ри-Ри! Ри!»

Это снова кастинг! Он думал.

Как и предсказывалось, стены вокруг него загрохотали, прежде чем камень сдвинулся и вытянулся в форме молотов, раскачиваясь своими жесткими, обычно негибкими формами к нему.

Хотя он не остановился, а вместо этого топнул сапогом: «Я покажу тебе магию!»

Путь ударявших к нему каменных молотов преграждало множество каменных столбов, которые были проявлены таким образом, что не позволяли дробящему камню двигаться дальше.

«Грух…?!» Кобольд вырвался.

Теперь ничто не блокировало его от возвышающегося, покрытого цис кобольда, который снова попытался направить на него свое оружие. Хотя атака была легко отражена быстрым порывом ветра, который снова выбил существо из равновесия.

Он подпрыгнул, держа свой клинок, подслушав, прежде чем использовать весь свой вес для своего нисходящего удара: «Хьяааа!»

ПОДАВЛЕНИЕ.

Сталь пронзила его туловище, разорвав кобольда почти пополам, прежде чем он упал.

— …Хафф… — у него перехватило дыхание.

После этой встречи у него появилась шкала его новой силы, дарованная ему навыком «Драконья конституция».

Я бы сказал, что примерно в три-пять раз, подумал он. Как мальчик, который… чуть-чуть достиг половой зрелости, я немного сильнее, чем средний взрослый мужчина, но ничего близкого ни к Вандреду, ни к отцу.

Вернувшись на спину жеребца, Вандред потянул поводья, давая величественному животному сигнал снова начать рысь.

«Отличная работа, — Вандред оставил редкий комплимент. — Я знаю, что сказал, что меч был лучшим выбором в этой среде, но я не ожидал, что ты примешь это против такого большого парня».

«Да, я тоже», — ответил он.

В спешке они пересекли ущелье, еще пару часов потребовалось отбиваться от кобольдов, которые в итоге привели обратно на нормальный уровень земли, вернув их двоих на поверхность, где солнце приветствовало Эмилио своими мягкими, оранжевыми лучами.

— …Я почти забыл, что еще день, — пробормотал он.

Теперь они вошли в пространство между двумя горами, которые были колоссальными по своим размерам, казались почти безграничными по своим размерам, поскольку целые леса простирались за их пределы.

— Мы уже близко, — сказал ему Вандред, — к Ларундогу.

Побывав в сырых пещерах, он приветствовал любое подобие цивилизации вдали от крадущихся кобольдов.

Первым признаком приближения к цивилизации было то, что грунтовая тропа превратилась в мощеную дорогу; долгожданное зрелище для Эмилио, который жаждал снова остановиться в городе после Эльсии, которая казалась вечностью назад.

— Я пока ничего не вижу, — сказал Эмилио, глядя вперед.

Вандред ответил: «Будь терпелив».

— Верно, — кивнул он.

Хотя было трудно избавиться от беспокойства, поскольку он был готов компенсировать то, чего не испытал в Эльсии; то есть тратить свои с трудом заработанные монеты на определенные премии, которые он упустил раньше.

«Как Ларундог: чем интересно это место? Ты был там раньше, верно? Он спросил.

— На самом деле ничего примечательного, — ответил Вандред, — я только прохожу через это; Я никогда не остаюсь там надолго. На самом деле, я слышал об одной его особенной части, хотя никогда не интересовался ею».

«Что это такое?» — спросил он с любопытством.

Пока он ждал ответа, до его ушей донесся стук копыт жеребца, рысью мчащегося по каменистой дороге.

«Говорят, что у Ларундога лучший бордель во всем Миллигарде — ну, я слышал, что однажды он претендует на звание одного из лучших на континенте», — сказал ему Вандред.

«Что?!» Эмилио вырвался.

Казалось, что потерянная мечта теперь снова находится в пределах его досягаемости для мальчика с слишком большими и, возможно, развратными стремлениями для одного из его пребывания в этом мире.

Вандред вздохнул: «Ты ребенок Джулиуса, хорошо».

«Конечно я.»

«Да, ну, я имею в виду, что вы двое практически идентичны во многих отношениях. Если бы не волосы твоей матери, я бы смотрел на вылитого парня, — Вандред оглянулся на него.

— — Он посмотрел на мужчину.

Он еще многого не знал о Вандреаде; на самом деле, это было преуменьшение. О нем почти ничего не было известно, кроме того факта, что он был старым другом своего отца, который был в долгу перед ним и каким-то образом бессмертен.

Такие вещи только раззадорили Эмилио еще больше любопытства относительно того, кем на самом деле был Вандреад, хотя спрашивать этого человека о чем-либо было бесполезно.

— Каким был тогда отец? Он спросил.

Хотя он интересовался, каким человеком был его отец во времена, задолго до его собственного, часть его знала, что такой вопрос может также вытянуть некоторую информацию о самом Вандреде.

Мужчина с платиновыми глазами посмотрел вперед: «Вы спрашивали меня об этом четырнадцать раз ровно с тех пор, как мы покинули Юллим».

— И я буду спрашивать, пока ты не ответишь, — невинно улыбнулся он.

— Ты настоящая заноза, — Вандред продолжал смотреть вперед. — Ну, для начала, Джулиус был полным развратником. Я имею в виду, мы не могли пройти и десяти шагов без того, чтобы он не приставал к девочкам.

«Гхх…» Он вздрогнул от того, насколько это было неудивительно, но смущающе, «…Это похоже на него.