134 Песчаная ловушка

— У меня есть вопрос, — сказал Итан, скрестив руки на груди.

— Д-да? Джоэл посмотрел на него, пряча руку.

Итан приподнял бровь, игнорируя странное поведение своего компаньона: «…Вы видели кого-нибудь с темно-коричневой кожей и серебряными глазами? Носить полностью черную одежду и какое-то кислое отношение?

«Хм? Нет, извините, это не звоночек, — покачал головой Джоэл.

— Так и думал, — вздохнул он.

«Почему? Это кто-то, кого вы знали? — спросил Джоэл.

«Знал»?

— Извини, «знаю», — слегка улыбнулся Джоэл.

Он стоял рядом с Джоэлом, сохраняя бдительность в отношении чего-либо похожего на существо, манипулирующее волосами, из предыдущего: «Да. Сначала я пришел сюда с ним, но он меня опередил».

— Ах, — улыбка Джоэла погасла, — жаль это слышать… ну, я имею в виду, я уверен, что мы сможем найти их, если будем продолжать поиски. Не похоже, что нам больше нечего делать, кроме как продолжать двигаться и искать выход из этой неразберихи, верно?

«Верно.»

Тем не менее, это не означало, что было бы оптимально отправиться прямо сейчас. Они оба были истощены предыдущим столкновением и накопленным стрессом от мучений Бесконечного Кошмара.

В течение следующих нескольких часов они исследовали дом; отряхивая пыльные книги с разбитой книжной полки, играя в испачканные карты и говоря о себе.

«…Юллим, да? Вообще-то, я всегда хотел туда поехать, — признался Джоэл, откладывая визитку.

«Действительно? Я не могу сказать, что вижу в этом очарование… там не так уж и много, — криво усмехнулся Итан.

.

— Думаю, это правда.

Трудно было различать, что такое «день» и что такое «ночь» под пеленой алого неба, хотя они относились к ней как к ночи, когда стоны облаков затмили их часть города.

Пришло время снова отправиться в недра ада, чему ни один из них не выглядел довольным.

Хотя редко хотелось вернуться в проклятый город под вечным присмотром плачущих облаков с человеческими лицами, ничего не стоило сидеть без дела в ветхом доме.

— Уверен, что хочешь выйти? — спросил Джоэл, стоя перед дверью.

— Да какой смысл здесь оставаться? Мы теряем время, — сказал Итан, поправляя перчатки.

Джоэл прислонился лбом к деревянной двери: «…В помещении самое безопасное, что только может быть, если не считать Периода Ужаса. Перекрывающиеся области также применяются к существам в городе. Поэтому они обычно не пытаются пройти через двери.

Когда он узнал об этом, в его разум вернулись недавние воспоминания о его встрече с заполненной дырами сущностью.

В этом есть смысл, подумал он, он стучал в дверь, но не открывал ее. Так… вот почему он не хочет уходить.

«Даже если так, что хорошего в том, что мы закроемся здесь?» Итан спросил: «Период Ужаса вернется, и мы ничего не добьемся».

В комнате повисла некоторая тишина; они оба были на грани с притаившимися сущностями, которые не оставляли надежды в охваченном отчаянием городе.

— У меня есть младшая сестра, ты знаешь? — вдруг сказал Джоэл.

«Хм?» Итан был ошеломлен этим: «…О. Она…?»

Впервые с тех пор, как они встретились, изумрудные глаза мужчины засияли, когда он сказал это. В его глазах горела надежда; абсолютная вера в эти слова.

— Извини, я не хотел… — Итан почесал затылок.

Джоэл слегка улыбнулся и покачал головой. — Нет, просто… когда я думаю о том, что она одна в таком месте, ну, понимаешь? Это просто сводит меня с ума. Я — все, что у нее было с самого рождения — ни родителей, ни других братьев и сестер — только мы вдвоем, выжившие».

— … — Итан посмотрел на него.

«Вот почему я должен найти ее, — сказал ему Джоэл. — Спасибо, что снова зажег этот огонь подо мной, чувак».

«Да, конечно.»

Эти двое соприкоснулись кулаками, что вновь зажгло некоторые угольки надежды, хотя и слабой, но они все еще существовали.

Как только дверь открылась, им открылся не ожидаемый внешний вид, а совершенно другой пейзаж; мощеные каменные улицы превратились в темно-синий песок, который, казалось, растянулся на вечность; металлические деревья росли из насыпей песка, торча их серебристыми ветвями.

Над головой маячило небо, сменявшееся алым морем, висевшим над головой с смутной россыпью оранжевых звезд.

«Что за…?» Итан поднял голову, выходя из двери.

«Ждать-!»

— крикнул Джоэл сзади, пытаясь не дать худощавому молодому человеку переступить порог, но было поздно: они оба вышли из здания. В тот момент, когда они оба перешагнули порог, он захлопнулся.

«Хм-?»

Джоэл был явно потрясен: «…Черт. Дерьмо! Дерьмо-! Это то, что я сказал вам: мы вошли в другое пространство!

— Но ты сказал, что только через пересечение… порогов? Ой…»

Собираясь возразить, он понял своими словами, что произошло; он предполагал, что это была только односторонняя концепция, но казалось, что с любой стороны дверного проема это могло произойти.

— …Это плохо? — спросил Итан.

Джоэл был полностью настороже, уже обнажив меч, когда огляделся. «Плохо» — это мягко сказано…! Сущности гораздо чаще встречаются в этих местах — и они более могущественны!»

— Как же нам тогда выбраться?… — спросил он, подняв посох и сглотнув.

— Мы должны найти дверной проем… — сказал Джоэл, оглядываясь, пока они смотрели друг другу в спины.

«Возможно ли это вообще в таком месте?»

— Так и есть, — кивнул Джоэл, — … всегда есть дверной проем; это единственная «честная» вещь в этом месте».

Вряд ли в этом отдельном пространстве было что-то «нормальное»; воздух был разрежен и наполнен микроскопическими песчинками, которые раздражали его горло и легкие.

— … — Итан хрипло закашлялся.

Джоэл натянул воротник рубашки на рот и нос: «Прикройся. Я не доверяю этому материалу».

— Хорошая идея, — кивнул он, поднимая воротник плаща.

Слышалась атмосфера металлического скрипа, похожего на скрежет шестерен, когда качались стальные ветви неестественных деревьев.

Это была неспокойная земля; в этом не было ничего нормального, просто отклонение от нормы реальности.

«…Так устроены все эти пространства?» — спросил Итан, медленно продвигаясь вперед рядом с Джоэлом.

— Если ты имеешь в виду вот такие искривленные, то да… но нет, они все разные. Что-то вроде этого? Старайтесь не забывать об этом… — ответил Джоэл.

От увиденного сверху было невозможно отвести взгляд; багряное море, которое качалось, подвешенное только мистической силой, было зрелищем.

— Эй, посмотри на это… — сказал Джоэл.

Они оба смотрели на море-небо, когда тонкое алое свечение создавало колеблющиеся тени, отбрасываемые морскими существами, плавающими в неестественном водоеме.

По форме некоторые летающие, водные существа напоминали акул своими гнусными плавниками.

«Это все действительно… что-то», — заметил Итан.

«Вы можете сказать это еще раз», — ответил Джоэл.

Посмотрев на сверхъестественное небо, они продолжили движение через лес из песка и стали. Когда они шли по лазурному песку, на доли секунды ощущалась быстрая дрожь.

«Что было-«

Как только Итан что-то пробормотал себе под нос, он обернулся, когда крик сорвался с губ его компаньона.

— Аааа!

Вокруг лодыжек Джоэла из аномального моря песка выросли руки, крепко сжимавшие его. Они были бесчеловечны; покрытые щетинистым серебристым мехом, но с длинными пальцами и противопоставленными большими пальцами.

«Что за-!?» Итан выдал.

— Ах, помогите!

Джоэл вскрикнул, когда руки вокруг его лодыжек начали тянуть вниз, втягивая его в голубой песок, глубоко погружая его в голень.

Не теряя ни минуты, он подбежал и схватил Джоэла за руку, удерживая его и не давая таинственным рукам тянуть мужчину глубже.

«-Я понял тебя!»

Голубой песок вибрировал под подошвами его ботинок, пока внедренное существо продолжало тянуть Джоэла за ноги.

«П-тяни…!» Джоэл сказал, напрягшись,

«Я-!» Итан стиснул зубы.

Что бы ни тянуло седовласого авантюриста, оно было сильным, или, по крайней мере, сильным по сравнению с формой Эмилио «Итана». Даже с «Драконьим телосложением» его хрупкое тело изо всех сил пыталось собрать достаточную силу.

«Итан…! Он что-то делает…! Мои ноги…!» Джоэл сказал сквозь болезненные слова.

Пот струился из пор обоих мужчин в перетягивании каната с существом, обитающим в песке.

«Грр…!» Он еще больше напрягся.

Когда существо в песке совершило еще один мощный рывок, внезапное притяжение заставило их расстаться, заставив Итана споткнуться назад, а Джоэла еще больше засосало в зловещий песок. На этот раз седовласый мужчина опустился до пояса, оставив ему мало места, чтобы противостоять притяжению прячущегося в песке существа.

«Итан…!» Джоэл закричал о помощи, снова протягивая руки.

Песок агрессивно вибрировал, кружась вокруг Джоэла, как вихрь, из-за чего Итану было трудно встать на ноги или сохранить хоть какое-то подобие равновесия.

Использование магии было не лучшим вариантом, хотя он и рассматривал его; вариант, заключающийся в попытке использовать его, когда это может привести к дружественному огню. В безумии контроль над магией уменьшается; это было то, что он хорошо знал.

Имея это в виду, он все же схватил свой посох, но вместо того, чтобы наколдовать заклинание, он протянул его, протягивая другой конец Джоэлу. Джоэлу потребовалось всего мгновение, чтобы он посмотрел на него своими широко раскрытыми испуганными глазами, чтобы крепко схватиться за него.

«Подожди-!» — выкрикнул Итан.