146 Живой биом

Еще больше слез брызнуло из глаз Мелисанды, прежде чем она кивнула с сморщенным от слез лицом, приняв его руку, прежде чем встать.

— Ладно, — кивнул он в ответ с улыбкой, — пойдем отсюда.

— …А это вообще возможно? Я искала везде, но нашла только монстров… — спросила Мелисанда.

Теперь, когда они стояли вместе, ее рост был очевиден; седовласая девочка была примерно на целую голову ниже блондина с черными волосами.

«Это. Джоэл научил меня, как маневрировать в этом месте: мы должны найти дверной проем, — сказал он ей.

«Дверной проем? Здесь?» — спросила Мелисанда.

Эмилио кивнул и начал медленно идти по заболоченной местности, а Мелисанда последовала за ним. — …Всегда есть дверной проем. Это единственная, абсолютная правда в этих искаженных реальностях. Если мы найдем дверь…

— …Мы можем сбежать? — прервала Мелисанда.

— Ну, это не точно… — сказал он ей, не решаясь сообщить ей мрачную новость, — …Есть шанс, что мы окажемся в другом искаженном мире, подобно этому болоту. Вот как я нашел тебя. Я был в другом месте, прежде чем войти в дверной проем в эту область».

— О… — ответила Мелисанда.

Он постоянно проверял девушку, пока они оба маршировали по болоту. Если бы он был в чем-то уверен, если бы он ослабил бдительность, Бесконечный Кошмар воспользовался бы этим в мгновение ока.

«Слушай, я тоже сильная, ты же знаешь!» — вдруг сказала Мелисанда.

«Что? Ах, да?» — ответил он, несколько ошарашенный ее словами.

— Мой брат научил меня драться! Я могу постоять за себя, если до этого дойдет, так что… не беспокойтесь обо мне! Просто позаботься о себе, если до этого дойдет, — сказала она ему, — … Если хорошо попросишь, я могу даже защитить тебя.

.

Казалось, когда-то откинув пугающую завесу, Мелисанда обладала сильным духом, как и ее старший брат, когда в ее изумрудных глазах отразился блеск решимости.

К своему удивлению, он почувствовал, что его левую руку, которая была свободна от меча, схватила и нежно держала Мелисанда.

«Хм-?» Он выдохнул, оглядываясь на седовласую девушку.

Сначала она несколько стеснялась этого, но твердо заявила о своем решении: «—Н-мы же не можем расстаться, да?! Вот почему я делаю это…!”

«О… понял. Спасибо, — он улыбнулся.

Хотя, когда он держал ее руку, связывая их друг с другом, он чувствовал, как ее пальцы дрожат на его собственных.

Должно быть, ей было страшно — совсем одна в таком месте, как это, подумал он.

Держа меч в правой руке, он держал глаза и уши начеку, когда пересекал болото, усыпанное малиновыми цветами, а девушка следовала за ним.

— …Вы из Ларундога? — спросила Мелисанда.

Глядя вперед, он ответил: «Нет. Я проходил через… и, короче говоря, многое произошло».

«Мне жаль…»

«Хм?»

— Ты одного возраста со мной, не так ли?… Иметь дело с чем-то вроде этого… — сказала Мелисанда.

Мелисанда удивленно посмотрела на него, прежде чем кивнуть, нежно сжимая его голову: «Правильно…»

Тем не менее, как бы он ни старался сохранять оптимизм ради девушки, он все больше и больше сомневался в своих способностях.

Моя мана исчерпана, и я истощен, подумал он, такими темпами я не знаю, сколько еще смогу продержаться.

Липкость заболоченной местности затрудняла перестановку одной ноги перед другой, и ему приходилось приподнимать ботинки с липкой грязи под мелководьем при каждом шаге. Это было небольшое препятствие, но оно постоянно становилось обременительным для его усталого тела.

Пока они шли, Мелисанда свободной рукой придерживала низ своего платья, чтобы оно не касалось воды, хотя оно уже было грязным после того, как она провела время в альтернативной реальности.

«Что это такое…?» — спросила Мелисанда.

На мгновение он не понял, что имела в виду седовласая девушка, поскольку его туннельное зрение смотрело на то, что было перед ними, но как только он поднял глаза, то обнаружил, что ошеломлен.

Там было что-то похожее на человеческие тела, подвешенные на деревьях, из глаз и рта которых росли паутинные лилии; их тела были полностью покрыты мхом.

Это прямо как та горилла. Это жертвы Ларундога… или предыдущих атак Бесконечного Кошмара? — спросил он.

— …Давайте двигаться дальше, — сказал он ей.

— Да… — согласилась Мелисанда.

Чем глубже они уходили в болото, выискивая любые признаки дверного проема, тем гуще становились паутинные лилии и другая листва. Целые сады красочных цветов прорастали на телах деревьев, хотя это были не виды растений, которые он узнавал.

«Я должен был спросить об этом раньше, но… есть ли что-то, на что я должен обращать внимание? Что-нибудь похожее на того зверя, что был раньше? — тихо спросил он.

«Действительно?»

«Большую часть времени я избегала их, но некоторые растения… кажется, они двигаются сами по себе, — сказала ему Мелисанда, — я не уверена в этом… я думаю, они могут убить…»

Прежде чем девушка смогла правильно объяснить, с чем столкнулась, Эмилио остановился перед ней, подняв меч, когда раздался звук быстрого движения на мелководье.

Всплеск. Всплеск. Всплеск.

Из темных глубин темно-красного леса куда более удивительным, чем адская сущность, выбежал человек.

«-Персона?» Он удивленно пробормотал.

Это был мужчина средних лет с густой рыжей бородой, одетый только в пару рваных брюк, с телом, покрытым синяками и аномальными, похожими на грибок наростами.

«Помоги мне-! Помощь!» Мужчина вскрикнул, подбегая к двоим с налитыми кровью глазами.

Мелисанда спряталась за Эмилио, вцепившись в его плащ, пока он стоял на месте, держа меч поднятым.

«Отойди! Скажи мне, что происходит!» Он крикнул.

«Помощь-! Помощь! Помощь!» Мужчина продолжал плакать.

Бросившись к нему, истеричный мужчина попытался схватиться за его рубашку, но отступил назад, увлекая за собой Мелисанду, избегая хватки болезненного незнакомца.

Что случилось с ним?! — спросил он.

— …Почему ты не хочешь мне помочь?! Человек закричал: «Я-оно идет! Это нас всех достанет! Его-«

Не успел обезумевший человек закончить выплевывать свои слова, как что-то вытянулось из глубины заболоченной местности: алые лозы, увитые шипами, вырвались наружу и обвились вокруг тела человека.

«Нет-!» Мужчина закричал.

«Подожди…!»

Прежде чем Эмилио успел попытаться разрубить путы своим мечом, бестелесные лозы отступили, оттягивая зараженного человека назад, откуда он пришел, с невероятной скоростью.

Он и Мелисандра на минуту не могли подобрать слов из-за того, что только что произошло, но это оставило зловещую атмосферу, повисшую в мистическом болоте.

— …Это то, что я пыталась тебе сказать… Такое ощущение, что что-то скрывается — как будто часть болота жива, — сказала ему Мелисанда.

Он не ответил, только взял ее за руку, не сводя глаз с смертоносных лоз, прежде чем отправиться в другом направлении.

Это плохо. «Я не могу справиться с чем-то подобным прямо сейчас, — подумал он, — я должен в первую очередь вытащить ее и себя отсюда».

Дальше по заболоченной местности, ведя впереди, он обнаружил, что ступает на участок земли, который был охвачен яркими цветами.

«Постарайтесь не прикасаться ни к одному из них», — предупредил он.

— Хорошо, — тихо кивнула Мелисанда.

Он не был в этом уверен, но такие яркие аспекты природы обычно приводили к тому, что сами объекты были в какой-то степени ядовитыми. Если и было что-то, чего он хотел избежать, так это какой-то потусторонней разновидности ядовитого плюща.

Земля под его ботинками была мягкой, что заставило его бросить взгляд вниз, хотя он тут же пожалел об этом решении.

Что за…? Он думал.

Это было трудно увидеть, если не смотреть внимательно, но моховая земля, по которой он ступал, состояла не только из почвы и цветов, но и была покрыта застойными лицами, на которых цвела потусторонняя растительная жизнь.

Под влиянием пагубной природы заболоченных земель массив суши, по которому они шли, был построен на основе тел, используемых в качестве основы новой жизни.

— Что случилось, Эмилио?… — спросила Мелисанда у него за спиной.

Должно быть, она почувствовала его колебание или, по крайней мере, почувствовала легкое сжатие, которое он дал ей по руке, когда увидел ужасающее осознание.

Тем не менее, он решил оставить это открытие при себе, прежде чем продолжить: «…Ничего».

Впереди казалось, что расположение болота, наконец, приняло новую форму: деревья идеально выстроились вместе, как стены, образуя коридор, ведущий к чему-то невидимому и неизвестному в темноте.

— Думаешь, там внизу есть дверь?.. — спросила Мелисанда.

«Я не знаю. Но это стоит проверить, — ответил он.

Вместе они двигались по колено в мутной воде, окруженные клаустрофобными стенами деревьев, которые, казалось, становились все более узкими по мере того, как они спускались вниз.

То, что когда-то было щелью шириной с улицу, теперь было достаточно для ширины его плеч, которые не были особенно широкими для его возраста.

Она становится уже… — подумал он.

Достаточно скоро дошло до того, что им обоим пришлось повернуть в сторону, медленно маневрируя в узком проходе между колоссальными, покрытыми мхом деревьями.

— Это ненормально… — сказала Мелисанда.

Он хотел язвительно возразить: «В этом нет ничего нормального», но он был больше сосредоточен на том, чтобы сохранить дыхание, поскольку клаустрофобная среда давила ему на грудь.

Чтобы добавить к этому еще больше, уровень воды стал выше вместе с узкими деревьями; теперь он поднялся до уровня живота, заставив его замедлиться.

Хотя этот путь становился трудным, теперь он мог разглядеть, что находится в конце группы деревьев: вход в гигантское дерево, окутанное паучьими лилиями и лазурными цветами.

— Эмилио… — сказала Мелисанда.

— Я знаю, — ответил он, тяжело дыша и продолжая двигаться, — …Мы почти вышли.