182 Сказочная речь; реальность

[???]

Мороз расстилался над бесчисленными долинами, сжимая горы белыми щитами, а снег струился сквозь суровые воющие ветры. Это была земля, изолированная от всех других королевств; империя, оккупировавшая бесплодный континент холода.

[«С точки зрения постороннего земля Фарме может показаться сказкой; царство, построенное из мороза, уединенное в могучих ледяных стенах, которые тянутся к облакам, словно пытаясь убежать к небесам».]

Сидя за письменным столом в холодном одиноком кабинете, заставленном книжными полками и ковром из бледно-шерстного медведя, мужчина с суровым лицом, написанный на бумаге, изящно орудовал пером. Он на мгновение выглянул в окно, наблюдая за непрекращающимся снегопадом, который имел тот же цвет лица, что и его ухоженная борода.

Вдали твердо стояли колоссальные стены блестящего инея, отражая лунный свет, как лазурный калейдоскоп.

[«Однако, это не так. Фармей — тюрьма; вечный приговор, вынесенный тем, кто следовал за Ее Величеством, такая верность была вознаграждена изгнанием на эту землю, необитаемую людьми и населенную огромными зверями и опасностями за каждым углом. Только по милости Ее Величества были возведены эти стены, и нам были даны пригодные для жизни земли. Это было триста лет назад; она израсходовала так много своих сил, что до сих пор остается прикованной к постели, но еще не постарела ни на день после своей ранней юности. Хотя этот титул используется как оскорбление, «Вечная принцесса» соответствует такому имени».]

Тихий вздох сорвался с губ мужчины, когда он поднял руку, положил подбородок на костяшки пальцев и посмотрел вниз на карту Миллигаарда, которая использовалась в качестве тактической карты, с фигурками солдат на ней.

Он протянул руку, поднял одну из фигур и осмотрел ее.

[«Хоть Фармей и оправился от верной смерти, которой он должен был стать, не выдержит этого пустынного мороза. Здесь нет никакого прогресса; солнечный свет не может пробить завесу мороза, которая висит над головой, и жизнь не достигает бесплодной почвы. Сила Ее Величества — единственное, что делает его пригодным для жизни, а ее сила конечна. Вот почему мы должны вернуть Миллигаард любой ценой и посадить Ее Величество на ее законный трон.]

Словно разгневанный мыслью о королевской власти Миллигаарда, он швырнул фигуру на то место карты, где была изображена столица Миллигаарда.

Среди ледяной бури прочно стоял замок, окруженный деревьями, покрытыми льдом.

В нем впервые за много лет собрался совет тех, кто обладает властью в этом забытом изгнанном королевстве.

Десять фигур собрались в буйной, но холодной и мрачной комнате, украшенной выцветшими флагами с символом бабочки.

«Боже мой, как давно мы не были все вместе в одном месте?»

— спросила с нежной улыбкой красивая женщина небольшого роста с вьющимися ореховыми локонами, охраняемая тремя крупными мужчинами в доспехах из слоновой кости. На ней было пушистое платье, усиленное толстым белым шарфом для защиты от вездесущей зимы.

[Десятый виконт, глава отдела разработки оружия, Мэриланж]

«Прошло довольно много времени, не так ли? Хотя время летит быстро, пока человек глубоко погружен в истины этого мира, — сказал бледный человек с серебряным языком, покачивая пузырек с таинственным веществом.

У него были ухоженные светлые волосы и проницательные алые глаза, которые с легкой улыбкой следили за колебанием жидкости в стакане. По сравнению с другими присутствующими, он был одет в роскошную одежду, хотя и был покрыт защитным плащом.

[Второй виконт, глава алхимии, Лоран]

«Мы, виконты, собрались здесь сегодня, готовя завещание нашего величества; воля всего фармайского народа, — говорил мужчина средних лет с неряшливой бородой и косматыми бордовыми волосами, опираясь руками на трость.

[Третий виконт, глава отдела по делам малого народа, Рид]

«Кстати говоря… Шаммот, что насчет твоей задачи с Бесконечным Кошмаром?»

Вопрос задавал человек, одетый в полностью черные доспехи, безликий шлем и серебряный плащ с меховой подкладкой, свисавший с его плеч. Хотя его лица не было видно, были видны черно-белые волосы, растущие сзади на его львином ониксовом шлеме, хотя их часто ошибочно принимали за руно.

[Седьмой виконт, глава военного ведомства, Амин]

Прислонившись к одной из колонн, поддерживающих зал, улыбающийся лоскутный человек поднял шляпу, и его разноцветные глаза сверкнули из теней.

«Ах… К сожалению, на пути возникли некоторые неприятности. Хотя Ларундог почти полностью уничтожен, — ответил Шаммот.

[Девятый виконт, начальник внешней разведки Шаммот]

Ударившись об одну из стен с достаточной силой, чтобы сотрясло здание, женщина с короткими белыми волосами в тон ее белоснежной униформе в паре с пушистым черным плащом показала свое презрение к ответу Шаммота.

«Разве не вы отвечали за то, чтобы Кошмар достиг всех приоритетных городов Миллигаарда? Если ты позволишь своему игривому характеру помешать воле Величества, я лично займусь твоей казнью, Шамонт, — пообещала черноглазая женщина.

[Четвертый виконт, глава Авангарда, Эльда]

Шаммот рассмеялся, подняв руки, словно соглашаясь: — Честно говоря, я отдал все, что мог…

Сотрясающая замок аура презрения исходила от Эльды, когда она прищурилась, глядя на девятого виконта, но остановилась, когда между ними встал мужчина. Он был одет в угольно-черный костюм с накидкой из вороньих перьев на плечах и серебряным ожерельем, свисающим с шарфа. К его левому уху была прикреплена необычная серьга в форме морозного кристалла.

«Сейчас, сейчас… Сейчас не время драться друг с другом; это наверняка огорчит ее величество. Почему бы нам не урегулировать это формально мирным обсуждением? Возможно, следует говорить о выговоре в виде пошлины».

Улыбка, едва скрывавшая истинное лицо мужчины, поправила очки простым нажатием кончиков пальцев в темных шелковых перчатках. На каждом его пальце красовались роскошные кольца, расшитые драгоценными камнями.

[Пятый виконт, глава финансового отдела Монмирай]

В стеклянной улыбке Монмирайя, отражавшей мягкое выражение, скрывавшее истинную испорченность, скрытую за очками на лице молодого человека, исходила какая-то грязная аура. Лишь ненадолго его глаза приоткрылись, обнажив змеиные янтарные радужки.

— Ты думаешь только о деньгах, Монмирай? Делегаты не должны вмешиваться в личные дела — речь идет о лояльности, — с горечью сказала Эльда.

Посмеиваясь про себя, все еще покачивая своим драгоценным флаконом, глава Алхимии, казалось, был удивлен враждебностью между виконтами.

— Что смешного? — спросила Эльда, повернувшись к светловолосому ученому.

Лоран спрятал пузырек под бледным плащом. — О, ничего. Я только что вспомнил, как ты когда-то был робким новичком в Ордене, дорогая Эльда.

— Ты… — Эльда стиснула зубы от смущения.

«Борьба? Я хочу смотреть! Мои деньги на Эльду!»

Женственный мальчик обрадовался, наблюдая с радостной, игривой улыбкой, подперев подбородок руками. Несмотря на холодную природу земли, мальчик с вьющимися рыжими локонами носил шорты, дополненные только черными носками по колено, когда он постукивал ботинками по богатому кафелю.

Тем не менее, несмотря на его кажущуюся детскую натуру, в его крестообразных аметистовых радужках была заложена мудрость прошлых лет.

[Шестой виконт, глава Духовных Альянсов, Флоразон]

Подбрасывая монету в руке, человек со шрамом на левом глазу, держащий изумрудные радужки, ответил, когда его золотой хвост качнулся под богатой черной накидкой: «В таком случае я ставлю на Шамота. Естественно отдавать предпочтение семье, не так ли? Нужно верить в своих младших братьев и сестер; это дается узами крови».

Хотя Шаммот казался несколько раздраженным тем, что игрок со шрамом на лице назвал его просто «младшим братом».

[Восьмой виконт, глава охотничьего отряда, Амария]

— Ты никого не обманешь, Амария, — сказал Монмирай, сложив руки. — Если у нас есть что-то общее, так это то, что мы оба ценим богатство превыше всего. «Семья» на это не влияет».

Амария рассмеялась: «Читать как книгу? Что ж, может быть, не все мы так холодны и безжалостны, как ты, Монмирай, «Кровавый посредник».

— Боюсь, это просто приходит вместе с работой. В мире крови и торговли нужно оставлять свои эмоции на пороге, — Монтимрайл поправил очки с мягкой улыбкой, — С учетом сказанного, моя собственная миссия проходит гладко; Я установил прочные деловые отношения с Transluvia и Bellmisa».

«Кажется, мы не единственные, кто хочет, чтобы Миллигаард рухнул — как интригующе. Какое это благословение — быть свидетелем грядущих времен», — заметил Лоран.

Из-за тяжелых стальных дверей, покрытых легким слоем инея, появился рослый мужчина, на лице которого не было и намека на свободу действий, своими внушительными шагами он заставил разговоры между виконтами замолчать.

«Хватит твоих театральных поступков. Я не потерплю никаких пререканий между собой, и не допущу никаких «казней» — если вы должны умереть, сделайте это, выполняя волю Ее Величества, — сказал мужчина глубоким голосом, внушающим уважение.

Примером его старшинства была его белоснежная борода и такие же пряди, которые ниспадали на плечи его серебряного плаща, обладая единственным ледяным голубым глазом, в то время как другой был закрыт украшенной драгоценными камнями повязкой.

Он носил эмблему Farmay в виде бабочки на своем пальто, на искусно сшитой ткани которого висели кобальтовые нити.

[Первый виконт, лидер виконтов Ее Величества, Хайвер]

Все собрались вокруг белоснежного стола, на котором был выгравирован символ инеевой бабочки; эксцентричные лорды Фарме стояли молча, пока присутствовал первый виконт.

«После бесчисленных жертв и выжидания на морозе наконец пришло время привести в действие наш план, теперь, когда Миллигаард был должным образом ослаблен, — сказал Хивер, — …сила виконта Ее Величества не подведет. Если и существует какая-то общая связь между всеми нами, то это наша приверженность Ее Величеству и ее мечте: мы вернем наш дом, подальше от этого инея и уничтожим самопровозглашенного «Бога в небе» — Короля стихий. , Аэлор.

При этих словах все виконт закрыли глаза в знак согласия с этим желанием, молча кивая головами.

Хивер взял шахматную фигуру со стола военного времени, переместив «ферзя» вперед: «Мы больше не будем привязаны к прошлому предательству. «Вечная принцесса» — вычеркнем из учебников истории это унизительное имя, данное Ее Величеству; пусть предательство ее братьев и сестер, которые правят Миллигардом с хрупкими правами, совершит полный круг. Давайте вернем Ее Величеству роскошную землю, которую ей обещали».

Это было обещание, данное между отверженными мира; завет, заключенный с вечно юной императрицей Империи Фармей. Происходит из земли, забытой временем, выжженной из писаний и скрытой, известной только королевской семье, ответственной за создание изгнанного королевства.

Это были «Ледяные узы», знаменующие начало грядущей войны, которая навсегда изменит Арасия.

[«Ее Величество получит свое законное королевство, даже если оно будет сожжено и восстановлено из пепла заново; империя, выкованная изо льда и крови, станет «новым порядком», свободным от власти богов».]