304 Последствия разрушения

Когда он ударился о потолок возвышающейся библиотеки, он увидел, как истребитель драконов рассыпался, превращая свою стальную форму в мягкий, громоздкий пепел, исчезая из его руки от одного момента к другому, не в силах удержаться после того, как выдержал удушье. Драконье сердце.

Было трудно что-либо разглядеть, кроме его собственного мерцающего зрения, поскольку его драконья броня рассыпалась так же, как и его оружие, способное продержаться всего лишь несколько мгновений от бокового удара выстрела истребителя драконов.

«…Угу…»

Блимпо удалось подняться, оттолкнув упавшие книги от своего тела, когда он быстро выбросил осушенную руну из своей перчатки и быстро вставил нужные руны.

— Я понял, Эмилио! — крикнул Блимпо.

Молодой человек даже не услышал, как его товарищ-эльф позвал его, как вдруг почувствовал, как что-то мягкое подхватило его во время спуска, чувствуя себя так, как будто он приземлился на облако. Это была постель из пены, образовавшаяся посреди воздуха и смягчающая его, как матрац.

…Блимпо? «Ах, хороший сейв», — устало подумал он.

Минуту они молчали после хаотической встречи; пламя, пожиравшее черное дерево забытой библиотеки, погасло ударной волной, оставив теперь назревающую тишину.

Эльф снял с глаз защитные очки, выпрямился и отдышался, прежде чем подошел ближе к краю.

После выпуска Dragon Buster нижний этаж был полностью разрушен; он рухнул на невидимую Войну, похоронив ее под неизвестным количеством тонн веса.

«Ха… ха-ха-ха… Ха-ха! Мы сделали это…! Ты сделал это!» Блимпо встал, глядя с почти разрушенного балкона на полуразрушенный нижний этаж.

Наконец, поднявшись, молодой человек закашлялся, сидя на прочной пене, так как все еще чувствовал остаточное тепло, кипящее под кожей. Это было болезненно, но все же скучно из-за смутной боли, проходящей через его тело после того, как он выдержал гравитационную силу нахождения в непосредственной близости от взрыва.

— Это было не… слишком плохо, не так ли? — сказал Эмилио, поднимаясь с усталой улыбкой и показывая большой палец своему партнеру.

Блимпо посмотрел на него, подняв вверх большой палец в ответ: «Грустно, что Dragon Buster 4000 не вышел из боя, но, черт возьми, он вышел на ура!»

Вздох сорвался с губ молодого человека, когда он покинул платформу из пены, ступив на тот же балкон, на котором болтался эльфийский изобретатель. Он был изрешечен пулями; черное дерево, изрезанное и истерзанное прошедшими пулями.

Он мало чем отличался от потрепанной библиотеки, так как, как только адреналин битвы утих, он упал на колено, морщась и стоная.

— Ах… ты ранен! — крикнул Блимпо, потрясенный тем, что он внезапно упал.

Кровь брызнула из подстриженного левого уха и поцарапанного бедра, хотя причина его проблем была не в этом: он кашлял красной жидкостью, вытекавшей из носа и даже из слуховых проходов.

Это было внутреннее повреждение; это было неоспоримо для него после того, как ему пришлось страдать от сокрушительных ударных волн истребителя драконов, даже из-за стрельбы из оружия.

«Арх! Проклятие! Я действительно не думал, что это будет НАСТОЛЬКО эффективным, понимаете!? Этому есть предел — даже для меня! Такая энергия определенно вызовет ответную реакцию на того, кто ее выпустит, и вы подойдёте гораздо ближе, чем должны были! Блимпо сказал ему.

Молодой человек снова кашлянул, глядя вниз на землю, когда малиновая жидкость окрасила деревянные доски под ним; его зрение было дрожащим, и его конечности болели, но он выстоял и заставил себя встать.

— Я в порядке, — заверил он своего спутника, вытирая рот и нос, когда кровь размазалась по его руке, — в худшем случае у меня здесь еще пять жизней, не так ли?

«Верно… но это все равно не очень приятно», вздохнул Блимпо.

Встать оказалось непростой задачей, так как он чуть не упал вперед, но был пойман только тогда, когда эльфийка схватила его за руку, чтобы помочь ему выпрямиться.

«Вау там! Я понял, — усмехнулся Блимпо.

Несмотря на попытки заявить, что он в порядке, чтобы двигаться дальше, он не смог убедить эльфа, который был непреклонен в том, чтобы отдохнуть.

«Нгх…»

Короткий звук боли сорвался с его губ, когда он осторожно сел на пол в верхней части библиотеки, прислонившись спиной к уцелевшей части перил.

«Подождите секунду! У меня здесь есть кое-что, что вам поможет, — заверил его Блимпо, роясь в одной из своих сумок на поясе.

Пока он ждал какой-нибудь сомнительной медицинской помощи, которую приготовил для него его спутник, он взглянул на первый этаж, куда рухнули все обломки.

Хотя было тихо, если не считать тонкой струйки древесной стружки и пыли, он не мог избавиться от ощущения, что Война еще не совсем повержена.

— Эй, эй, сосредоточься! Блимпо позвал его.

«Хм…?»

Когда он посмотрел вперед, он обнаружил, что эльфийка надевает очки на глаза, держа в руках совершенно огромный шприц со стальным корпусом, который выглядел устрашающе.

«Что это за фигня!?»

Несмотря на свое состояние, он быстро убежал при виде пугающей иглы. Не то чтобы он откровенно боялся иголок, но длина иглы, которой пользовался менее чем благонадежный «медик» с его эксцентричностью и дикими выдумками, была сродни длине рапиры.

«Не бойся, друг! Это мое изобретение для восстановления: «Пронзатель ангелов!» — сказал ему Блимпо, толкая поршень шприца вверх, когда он активировал спящую внутри руну.

«Это звучит как окончательный ход, который сотрет меня с лица земли!» Он оспаривал.

… В конце концов, после того, как он достаточно ускользнул от своего компаньона, который был страшно заинтересован в испытании на нем волшебного шприца, он слишком устал, чтобы сопротивляться помощи Блимпо. Это не совсем улучшилось от постоянного маниакального смеха, который исходил от изобретателя в очках, который, честно говоря, казался слишком возбужденным, чтобы проткнуть его иглой.