331 Хранитель душ

На первом этаже таинственной башни было не так уж много примечательного, только размытые картины и иероглифы на стене, которые привели его к изгибающейся лестнице, ведущей на следующий этаж.

— Ты уверен в этом, Милио? — спросил Блимпо, нерешительно следуя за ним вверх по лестнице.

Это определенно было признаком чего-то жуткого, выходящего за рамки чисто поверхностных средств, если сам эльфийский ремонтник выражал сомнения, которые обходили его невероятное любопытство, так что знаки беспокойства не были просто отвергнуты Эмилио.

Он кивнул: «Адам сказал мне прийти сюда, и Адам на нашей стороне — я думаю. Если я могу получить от этого помощь, я приму ее».

— Да, в этом есть смысл, — согласился Блимпо, проглотив свои колебания.

Достигнув следующего этажа туманной башни, он обнаружил, что входит в довольно сомнительную комнату, когда ступил внутрь, с любопытством оглядываясь на то, что там хранилось: резервуары, наполненные неизвестной, серой жидкостью, а внутри находились нечеловеческие существа, которые, безусловно, вызывали раздражение. его любопытство.

«Что все это…?» — тихо спросил он.

Было почти бесчисленное количество этих содержащих существ трубок, в которых хранились существа, расширяясь в обширную комнату ползающих по коже интриг.

«Вау! Совершенно странно… Совершенно потрясающе, — с интересом заметил Блимпо, положив руки на одну из трубок и внимательно присмотревшись.

«Не знаю, подходящее ли слово «круто» я бы использовал, но да», — сказал он, также осматривая комнату.

Было трудно даже расшифровать, кем были некоторые из спящих существ, но они определенно были «живыми», по крайней мере, в том смысле, в каком это имело смысл для тех, кто уже был мертв. Присмотревшись ближе к одной из необычных трубок, он обнаружил что-то похожее на гоблина с когтями и клыками, покрытое мехом и мордой вдобавок.

Помесь гоблина и… волка? Что, черт возьми, здесь происходит? — спросил он.

На самом деле не было никакой части его, которая хотела бы узнать, каким существом окажется подобное слияние, хотя было ясно, что его мнение не разделялось его эльфийским компаньоном. Блимпо то и дело тыкал и постукивал по стеклянным пробиркам, в которых проводились различные эксперименты, словно пытаясь разбудить дремлющих ужасов.

— Если ты заставишь что-то из этого вырваться, я тебе не помогу, — вздохнул он.

— Не волнуйся, ха-ха. Мне кажется, что их ввели в какую-то искусственную спячку — вроде как, полностью заснули, — заверил его Блимпо.

— Если ты так говоришь, — ответил он.

Это было беспокойное существование; трубки слияний, хотя в этом не было ничего удивительного, учитывая характер того самого царства, которое он занимал. Тем не менее, он не очень обрадовался встрече с фигурой, к которой привел его Первородный.

«Давай, идем дальше», — вел он вперед.

— Конечно, — кивнул Блимпо.

Следующая лестница вела на другой этаж, где все могло быть более утешительным пейзажем, чем спящие существа. Не то чтобы башня молчала; в воздухе послышался легкий гул, который, казалось, исходил от усиленных маной факелов и трубок, в которых находились существа предыдущего этажа.

— …Хм, — он добрался до следующего этажа.

Зрелище перед ним было определенно удивительным, если не сказать больше; это был архив или, что более очевидно для него, обширная библиотека, полки которой были высотой с дом, тянулись вдоль и поперёк, заполненные бесчисленными книгами, и все они вызывали недоумение на вид. Каждая из книг на огромных полках, казалось, излучала легкое изумрудное сияние, словно инкрустированное мистической энергией.

— Ого, — заметил Блимпо.

«Вау» — это правильно, — согласился он.

Даже сам воздух говорил о том, насколько древней и поглощенной архаическими силами была изумрудная библиотека; он не мог не с любопытством пройти между проходами колоссальных книжных полок, глядя вверх, поскольку книги можно было увидеть так высоко, как он мог видеть.

«Как вы думаете, что это за книги? Я имею в виду, что их бесконечное количество, — спросил Блимпо.

— Без понятия, но…

«Эти книги не для чтения».

Прежде чем он успел ответить, они оба прервали свой разговор, когда чье-то присутствие заявило о себе словами, произнесенными женским голосом. Внезапное появление другого существа инстинктивно привело руку Эмилио к рукояти его меча в ножнах, стоящего наготове.

Ни он, ни Блимпо до сих пор этого не замечали; передвижная лестница, которая двигалась вдоль колоссальных полок, пододвинулась ближе, опустившись с возвышающейся высоты, на которой она стояла, когда говорящий показал себя.

– На лестнице стояла женщина, одетая в черное платье, которое заканчивалось длинным серебряным флером, с блестящими шелковистыми волосами того же платинового оттенка, держа в руках одну из слегка светящихся книг. Хотя с первого взгляда она казалась человеком, сквозь белоснежную кожу и девичью внешность, в ее глазах, в которых был инкрустирован космос, несомненно, не было ничего человеческого.

«Кто…?» Он начал спрашивать.

«Вы Эмилио Сердце Дракона, а позади вас эльф по имени Блимпо… Да, Прародитель сообщил мне, что вы двое прибудете в мой архив», — сказала женщина, спускаясь с лестницы, когда ее мрачное черное платье качнулось. — Я хранитель душ, Геката.

Когда седовласая женщина с гладкой кожей без пятен прямо поприветствовала его, ступая перед ним без капли страха в этих вневременных глазах, несмотря на его настороженную позицию, он понял, что она за существо. .

Она… огромная, подумал он.

Та, что назвала себя «Гекатой», возвышалась над ним почти в два раза выше, несмотря на ее изначально гибкую внешность, что побудило его сглотнуть, когда он убрал руку с меча.

«Хранитель душ… Да, Адам сказал мне прийти и найти тебя, — объяснил он, обнаружив, что ему трудно смотреть прямо в глаза женщине во время разговора, — …Он упомянул что-то о поиске «знакомых союзников» у тебя».

На мгновение она просто посмотрела на него своими нечеловеческими глазами, прежде чем повернуться к книжной полке, поставив книгу, которую держала, на свое место, и ответила: «Мне тоже так говорили, да».

— Так ты поможешь нам? Он спросил.

«Меня не волнует твое желание покинуть Будущее, Эмилио Сердце Дракона, — сказала ему Геката. — Однако, к твоему счастью, Адам и я — наши родственные души в одном отношении; мы оба обладаем ненасытной жаждой знаний – каждой их нити. Вот почему мне интересно посмотреть, сможете ли вы это осуществить; бегство от После, то есть».

«Тогда это значит…?»

Геката выглядела почти раздраженной, когда он продолжал настаивать на прямом ответе, почти сразу перехватив его слова: «Да, я помогу тебе, Эмилио Драогнхарт. Однако мой помощник не приходит без усилий с вашей стороны.

«Что ты имеешь в виду?» Он спросил.

Пока они говорили, Блимпо молчал, явно заинтригованный самим существованием архива и женщиной, которая за ним присматривала; Геката продолжала расставлять книжные полки, используя для этого волшебно выдвигающуюся лестницу, пока говорила.

«Все эти книги, которые ты видишь вокруг себя, — это не страницы, которые читаются глазами смертных, — объяснила Геката. — Каждая из этих книг — Метка Души; история этой души, кто они, и якорь».

«Якорь?»

«Да; именно с помощью этих книг ты можешь призвать душу, вписанную в них, где бы они ни находились в бескрайних просторах После, — сказала ему Геката, — вот как я помогу тебе; души тех, кого вы знали, кто перешел в Будущее… Я позволю вам призвать их в этом путешествии».

Такие слова заставили его замолчать на минуту, пока он обдумывал то, что ему говорили, но мало-помалу, его разум зацикливался на этом, понимая, что именно ему предлагалось.

«Души, которых я знал? Ты же не имеешь в виду… — начал он.

«Все именно так, как вы думаете; те, кого вы когда-то знали, могут снова помочь вам в этом путешествии. Однако это не дается легко, — сказала Геката.

«Ага?»

Высокая седовласая женщина провела гибкими кончиками пальцев по корешку одной из спящих книг, казалось, глядя на каждую книгу, содержащую душу, с добрым взглядом.

«Вам нужно будет найти книги, содержащие души тех, кого вы хотите получить в помощь. Я не буду помогать тебе в этом начинании, — сказала Геката.

Блимпо впервые заговорил, казалось, что он может так долго молчать: «Эй! Почему нет?! Ты сказал, что поможешь нам, верно?! Эта библиотека огромна — мы бы ни за что…

— Тише, — Геката посмотрела на эльфа.

Это единственное слово было наполнено какой-то древней магией, вынуждая Блимпо соблюдать его, поскольку ни один звук не мог сорваться с его губ в знак протеста.

Эмилио был удивлен, увидев это, хотя это был лишь временный эффект, так как Блимпо вздохнул через несколько секунд, отдышавшись.

«Я не пренебрегаю вам помощью назло; есть причина, по которой вы должны сделать это сами, — сказала им обоим Геката. — Души, заякоренные в этих книгах — их история, суть и желания — необходимо тому, кто ищет их помощи, чтобы открыть их для себя. Недостаточная воля может привести только к бесконечному поиску; это проклятие, наложенное на меня, связывающее заклинание, которое не позволяет мне искать книги для других».