339 У костра

«Режим рунической пушки: «Хаста ла Виста»!» — объявил Блимпо, нажимая на курок.

Вспышка искр вырвалась вместе с потоком взрывных шариков, которые тут же превратились в закрученные вспышки вспыхивающего пламени против прочного панциря рачка.

Большой краб отшатнулся после десятков мелких резких взрывов; его скорлупа сгорела и растрескалась по швам.

«Все твое, друг!» — крикнул Блимпо.

Среди летящих искр и нового аромата приготовленного краба из клубящегося дыма Джоэл без колебаний прыгнул, вонзив меч в хрупкую броню большого ракообразного.

Лезвие скользнуло прямо внутрь, нейтрализуя мозг дымящегося краба, когда Джоэл на мгновение замер.

— Уф, — выдохнул он, вытаскивая меч.

Когда седовласый молодой человек обернулся, светловолосый эльф стоял там с улыбкой, поднимая очки и поднимая руку для праздничного «дай пять».

Джоэл принял его, триумфально хлопнув себя по руке: «Отличная работа — я думаю, у тебя довольно крутые гаджеты».

«Спасибо! То же самое и с твоими навыками владения мечом, — усмехнулся Блимпо.

Огромный темно-красный краб был особой породой, он быстро двигался на своих четырех ногах и непрерывно бил и сжимал своими могучими клешнями как Драконье Сердце, так и проворного убийцу.

«Гореть!»

Выпустив огненное заклинание прямо на его тело, Эмилио излил ярко-оранжевое пламя, поняв, что это не остановит ракообразное, прежде чем трансформировал свое пламя, чтобы приспособиться, когда существо попыталось отомстить. Извергнутый огонь превратился в пылающую сеть, обернувшуюся вокруг тела краба необычной формы.

«Гелиос Сеть».

Стягивающие полосы огня сковывали движения рук рачка, хотя и сопротивлялись сильно.

«…Драконье сердце…упадет…» Краб эхом повторил его ревущие слова.

«Будь я проклят, если краб виноват в том, что я потерпел неудачу!» Он крикнул.

Пока говорящее ракообразное начало разрывать свои путы, Вандред быстро взял его за спину своим бесшумным приближением, вонзив кинжалы ему в глаза, когда оно издало пронзительный визг.

Ему не нужно было говорить ни слова, чтобы продолжить, пока Вандред боролся с ним, используя кинжалы, воткнутые в его суставы, как направляющую, чтобы управлять огромным существом, пока оно вырывалось из своих пут, пытаясь зажать человека на себе.

Эмилио коснулся рукой дороги внизу, создав из нее каменное копье и наполнив его огнем, прежде чем бросить его вперед, увеличив его скорость порывом ветра: «Копье Ареса».

Преодолев звуковой барьер, он вырвался из хватки Драконьего Сердца и мгновенно пронзил тело краба, пронзив краба и оттащив его назад вместе с подавляющим импульсом копья.

Вандред спрыгнул со спины существа как раз перед тем, как острие копья застряло в одном из полупрозрачных деревьев, пригвоздив им краба.

— Попался, — тихо вздохнул Эмилио.

Все оставшиеся крабы разбежались вместе с падением гигантского ракообразного, заставив остальных последовать за Эмилио, приблизившимся к пронзенному великану.

Краб истекал темно-синей кровью из щелей в своей малиновой броне, булькая: «…Драконье сердце падет…Пиковый король…ищет его…»

Эти последние зловещие слова разумного краба были сказаны перед тем, как его жизнь окончательно смылась, оставив имя в памяти остальных.

«Пиковый король»? Джоэл поднес руку к подбородку.

«Звонить в звонок?» — спросил Эшер у остальных.

У Вандреда не было ответа, и он ничего не сказал, он только вонзил кинжал в голову краба, чтобы убедиться, что зверь мертв.

— Кем бы ни был этот «Пиковый король», они знают, куда я иду и что пытаюсь сделать, и, что более важно, им это почему-то не нравится, — сказал Эмилио.

— Тогда они враги, — сказал Вандреад, вытирая голубую кровь с кинжала.

— Мы можем это обсудить, но сначала как насчет того, чтобы разбить лагерь на «ночь»? — спросил Блимпо, имея в виду «ночь» просто как время для отдыха.

Хотя время имело решающее значение, такая ограниченность времени учитывалась с обязательным отдыхом, и особенно после событий, которые произошли, Эмилио не мог не согласиться.

Это было неплохое место для лагеря; была светло-голубая трава, окруженная полупрозрачными светящимися деревьями, которые давали свет и чувство комфорта, чуждое большей части После.

Эмилио несколько раз хлопнул в ладоши, небрежно создавая лагерь со стенами вокруг них и дверным проемом, а также с соответствующими пнями в земле, на которых можно было бы отдохнуть.

— Магия, конечно, удобна, — сказал Джоэл, плюхаясь на землю.

«Не так ли?» Блимпо ответил, прежде чем бросить несколько мертвых крабов возле костра.

Вандред был достаточно искусен в разведении костров, поэтому он полностью отказался от Эмилио, который просто плел костры с помощью магии, хотя результаты говорили сами за себя, поскольку был разведен сильный костер, пока Блимпо готовил крабов.

Аромат, безусловно, был восхитительным для всех; перспектива хорошего обеда и более изысканного пира была незаменимым утешением в пучине смерти, как говорят у костра, принимая свою порцию крабовых ножек.

«Ням!»

Блимпо напрягся от восторга, попробовав кусочек сочной еды, не в силах сдержать себя, когда он проглотил ее.

Разделив одну из приготовленных крабовых ножек, Вандред высосал нежное мясо, прежде чем прожевать: «Можно с уверенностью сказать, что этот путь, на котором мы находимся — к предполагаемым воротам из После — будет полон препятствий».

«Меня предупредили, чтобы я избегал Первобытных, но я должен задаться вопросом, не они ли создают такого рода препятствия», — сказал Эмилио, устало откусывая от крабовой ножки.

«Я не эксперт по ним или что-то в этом роде, но из того, что я знаю, Первородные почти не вмешиваются напрямую в дела смертных. Скорее всего, они будут влиять на окружающую нас среду, чтобы попытаться помешать нам добраться до врат», — говорит Вандред.

Джоэл медленно прожевал, прежде чем сглотнуть, глядя в сторону огня: «Эти «Первородные»… Это похоже на Кошмар, да?»

— Почти, кроме худшего. Страшно подумать, но «Бесконечный кошмар» был лишь частью Первородного, — объяснил Эмилио.

— Да, немного сожалею, что спросил сейчас, — нервно сказал Джоэл.

Даже под пристальным взглядом полупрозрачных деревьев в мягком голубом люминесцентном регионе, просто разговор о Первородных казался темой, о которой стоит только шептаться; одно только знание об их существовании казалось, что всегда есть глаза, наблюдающие и слушающие уши.

«То же самое и с Ужасом. Этот монстр был лишь небольшой частью более крупного Первородного… и посмотри, куда это привело меня и Эмилио, — сказал Ашер, вытирая клеймор.

— Как все прошло? «Ужас» был больной темой в Фонде, — спросил Вандреас. — Трудно представить, что его вытащила пара лифчиков — я имею в виду способных авантюристов.

Эмилио поднял бровь: «Правда? Невостребованный. Так или иначе… Это были не только Ашер и я — это была тотальная война против этой твари. Бороться с Ужасом было все равно, что бороться с бушующим торнадо голыми руками».

«Мы пытались предотвратить его распечатывание, но безуспешно. Один взмах его руки бросил всю долину в ад, — объяснил Ашер. — Нам повезло, что наших жизней хватило, чтобы остановить это.

— Ага, — кивнул Эмилио.

Это была тема, которую он еще не полностью понял, когда смотрел на свои руки; за время его путешествия они покрылись мозолями, по крайней мере, единственная нормальная рука, которая у него осталась. Воспоминания о битве против Ужаса только заставили его осознать, насколько реальной была его смерть.

— Мне все еще интересно, Эмилио… Как ты победил его? Это ты его прикончил, да? Даже если он был ослаблен, он был сильнее всего, с чем мы могли бы справиться, — спросил Ашер, глядя на него через костер.

Эмилио почесал затылок. — Это… довольно сложно объяснить. В то время это было для меня естественным. Я позволил своему огню использовать свое тело в качестве топлива, и в результате появился белоснежный огонь, который горел достаточно жарко, чтобы превратить что угодно в пепел. Это была сила, не похожая ни на что, что я чувствовал; даже Ужас не мог угнаться за мной в таком состоянии.

«Вау. Хотел бы я это видеть, — заметил Джоэл.

— То же самое и здесь, — сказал Блимпо, прежде чем отхлебнуть еще крабового мяса.

Ашер сунул очищенный клеймор в ножны на спине, прежде чем взять крабовую ногу и утолить ею свой аппетит. — И эта сила стоила тебе жизни?

«Довольно много. Я бы, наверное, выжил, но… Дред был довольно настойчив, — вздохнул Эмилио.

«Не переусердствуйте. То, что вы сделали, было неоценимой услугой Аркадию; облегчи тебе сердце этим фактом, — заверил его Ашер.

Такие слова были горько-сладкими, исходящими от товарища-реинкарнатора, поскольку он чувствовал несправедливость, что у него была возможность сбежать из После, но не от человека, который умер всего за несколько минут до него. Тем не менее, Ашер казался довольным своим решением, не тронутым сожалением.

«Знаешь, Джулиус никогда не собирается смиряться со всем этим», — заметил Вандред.

«Хм? О да, я думал об этом раньше… Как я вообще собираюсь рассказать своей семье о том, что произошло? «Эй, я вернулся, да, кстати, я умер!»… Мать взбесится, а Джулиус, наверное, никогда не перестанет хвастаться перед горожанами, — сказал Эмилио.

Хотя это звучало так, как будто он сокрушался о том, что должен рассказать своей семье, он не мог не улыбнуться, говоря о таких вещах, замеченных другими.