370 Интерлюдия: Рыцарь лунного света

[…Время еще впереди…]

[Миллигард, столица: Эльдайя]

В прославленной «Изумрудной крепости» столицы Миллигаарда, где мудро правил сам король, где возлагалась надежда народа королевства, был один человек, который держал все это на плаву; существование одного человека, который держал врагов короля в страхе.

Молодой рыцарь с шелковистыми серебристыми волосами, короткими и аккуратными, и в кварцевых доспехах, даровавших ему красоту самой луны; С его плеч ниспадала черная накидка, а его перламутровые доспехи украшали медали за многочисленные подвиги, выкованные за время его короткого, но великого пребывания в должности.

Говорили, что он заслужил свой титул «Рыцарь Пожирающего Лунного Света» благодаря битве, воспеваемой бардами по всему Миллигаарду: в ту роковую ночь луна раскрылась полностью, а под ней появилась Бич Катаклизма. поразил столицу; многочисленные звери большого масштаба напали на столицу.

Тем не менее, в одиночку, с обнаженным только своим величественным мечом и развевающимся по ветру плащом, молодой рыцарь сразил всех и каждого зверя, угрожавшего Миллигарду. С тех пор считается, что под пристальным взглядом лунного света он непобедим, он…

— Сэр Андрис!

Пробиваясь через прославленные ворота двора Изумрудной крепости — сада среди королевского замка, оставшегося возле самих облаков, — испуганный рыцарь наткнулся на юношу, который мирно сидел там.

Андрис озабоченно встал, подойдя к коллеге: «В чем дело? Что привело тебя в такую ​​панику…

Хотя, когда Андрис проверил Миллигардского рыцаря, он обнаружил, что этот человек был весь в ранах; его броня была покрыта дырами и помята от пролитой крови.

Безымянный рыцарь фыркнул: «Захватчики… Атакующие пришли за королем?»

— Нападающие? Андрис, казалось, был настороже, опустившись на колени рядом с раненым рыцарем.

— …Я не знаю, откуда они взялись — я стоял у внутренних ворот, потом «он» появился из ниоткуда — сэр Андрис, он идет!… Пожалуйста, защитите его величество! Рыцарь предупредил.

– В этот момент сверху упала сосулька, вонзившись в спину раненого и пронзив его тело насквозь. Андрис не мог отреагировать на это, обнаружив, что потрясен внезапной смертью своего товарища-рыцаря, хотя и встал на ноги, издав лишь один вздох, глядя вперед своими светло-зелеными радужками.

«Кто ты?» — спросил Андрис.

Спокойные шаги шли вверх по лестнице, ведущей в королевский сад, пока безответно, хотя стал известен силуэт таинственного нападавшего. Андрис заметил это, стоя на страже, держа руку наготове за рукоять вложенного в ножны меча: труп павшего рыцаря совсем замерз; тело мужчины было покрыто слоем инея.

«Волшебные барьеры вокруг Изумрудной крепости было слишком легко демонтировать. Стражники у ворот были неспособны сопротивляться, — раздался низкий голос, достигнув вершины лестницы и достигнув сада, — мирные времена сделали Миллигарда вялым; все так, как я думал».

— Назови теперь свое имя, захватчик, — потребовал Андрис.

У незнакомца была белоснежная морозная борода, он был одет в серебряный плащ и обладал единственным льдисто-голубым глазом, а другой был закрыт украшенной драгоценными камнями повязкой.

— Я пришел, чтобы официально объявить войну. Я надеялся поговорить с вашим королем, но… я не верю, что вы позволите это, — сказал таинственный человек, когда дуновение мороза слетело с его губ, несмотря на весеннее время года.

Андриса не позабавили слова мужчины, он стоял там, излучая свою дремлющую ауру, заставляя цветы, цветущие в королевском саду, качаться из стороны в сторону, касаясь плаща незнакомца.

«Кажется, сказки не преувеличивают твою силу, «Рыцарь Пожирающего Лунного Света» — ты на уровне фехтовальщика класса Герой — нет, я рискну сказать, что ты даже выше этого». незнакомец сказал: «Не беспокойтесь; Я не настолько глуп, чтобы верить, что могу победить тебя в бою.

— Тогда каковы ваши намерения здесь? — спросил Андрис, все так же демонстрируя свою враждебную ауру.

Словно в саду разразилась буря; излучение ауры от юного рыцаря из легенды заставило зеленые листья вырваться из живой изгороди, закружившись вокруг рыцаря в кварцевых доспехах.

— Я Хивер, первый виконт королевства Фармей, — представился мужчина.

«Фармэй?.. Ты не имеешь в виду…» Андрис ответил с явным недоверием.

Хивер на мгновение закрыл глаза, прежде чем снова их развести. — Да, эта горькая земля мороза, которую ваши люди уподобили просто сказкам, которые можно читать в детских рассказах. Ее Величество скоро потребует своего битрита — королевства Миллигард.

«Я этого не допущу. Нечего бояться королевства, которое посылает единственного генерала с таким заявлением — неорганизованного, разрозненного конгломерата изгнанников, — сказал Андрис.

«Тишина! Я приведу смертный приговор во имя короля!» — сказал Андрис.

В тот момент, когда Рыцарь Пожирающего Лунного Света обнажил свой меч, запечатанная аура, которую он сдерживал, пронеслась по саду, как торнадо; это было настоящее зрелище — увидеть дремлющую силу легендарного рыцаря.

Лепестки цветов танцевали на ветру; безмятежное зрелище, но так яростно охваченное аурой рыцаря, когда он мчался вперед, ломая каменную плиту под сапогом, и даже несмотря на мороз, исходящий от виконта, он продолжал двигаться вперед.

Пытаясь помешать могущественному рыцарю, Хивер поднял руку, призывая ледник, который появился за одну секунду, прорвав каменную дорожку и двигаясь к Андрису.

Одним взмахом меча Андрис аккуратно прорезал весь крепкий ледник, расколов его пополам.

«Король, которому ты служишь, недостоин. Это империя, построенная на лжи; разве это не ставит под сомнение твою честность, гордый рыцарь? — спросил Хивер.

«Тишина!» — крикнул Андрис.

«Глупость; варварство — это все, на чем построен сегодняшний Миллигаард, — заметил Хивер.

ХРУСТ

Хотя Андрис пронзил своим клинком грудь Хивера, удар ощущался по-другому. Вскоре тело загадочного захватчика превратилось в ломкий иней, образовавшийся с трещинами и полностью превратившийся в лед.

«Я понимаю; на моей руке был просчет. Даже если дневной свет — это когда ты наиболее слаб, Рыцарь Пожирающего Лунного Света, ты все равно остаешься монстром… — сказал Хивер.

— Что?… — спросил Андрис.

— Тем не менее, в Изумрудную Крепость проникло не что иное, как фальшивое тело, — сказал замерзший клон Хивера, — приготовься, Миллигаард.

С этими последними словами, говорящими о грядущей войне, ложный захватчик рассыпался в лед, а Андрис молча стоял там.

«Грядет война… Что это значит для Миллигаарда?» Андрис подумал.

За морями, далеко в изгнании от Человеческого континента, на котором жил Миллигаард, существовала земля Фарме, в самом дальнем, самом темном и холодном уголке мира. Однако он уже не дремлет; колоссальный флот кораблей отплыл от ледяной земли.

На кораблях, построенных, чтобы противостоять арктическим водам за пределами Фармея, ехали не люди-солдаты, а големы из дерева и стали, численность которых превышала десятки тысяч.

«Моя, армия големов Мэриланж впечатляет даже больше, чем я себе представлял».

Заметив это, лоскутный человек сел в тени под парусом, улыбаясь про себя, поправляя цилиндр, сидящий у него на голове.

— Ты кажешься взволнованным, Шамот.

К лоскутному мастеру подошел еще один виконт Фармей; человек в шлеме с львиным лицом, одетый во все черные доспехи и меховой плащ.

«Конечно, Амин, — улыбнулся Шаммот, — эта война за Ее Величество — Миллигард будет ее».