464 Затаившиеся охотники

Это была наихудшая среда для засады, особенно со стороны врагов, которые казались опытными; будучи оставленным полностью открытым в чистом поле без каких-либо препятствий, в то время как враги обладали полной двусмысленностью.

ƥαṇdα-ηθνε|·ƈθm

— Это игра, но я должен это сделать! Она решила.

Перед тем, как полетел следующий набор стрел, она высоко подняла свой посох, когда испустилось изумрудное сияние, заставив окружающую почву рябить:

«Цветущая весна лесного бога!»

Проникнув сквозь почву, как дыхание солнечной жизни, обогащающая мана архимага проникла в землю, пронизав ее сиянием энергии.

Поле было полностью терраформировано; почва была расколота, когда поднялись десятки корней, быстро вырастая в десятки раз. Корни превратились в саженцы, в могучие деревья, протягивая свои ветви, извиваясь и поворачиваясь, прежде чем за считанные мгновения образовался искусственный лес.

Стрелы были заблокированы извилистыми деревьями, которые поднимались вверх, создавая лабиринт природы, который поднимался, как внезапная приливная волна.

Седовласая архимаг выдохнула, потея, стоя в центре густого волшебного леса, созданного ею же. Столь крупномасштабное заклинание обошлось ей недешево и сильно утомило ее.

«Хааа…»

Выдохнув с приоткрытыми губами, она обнаружила, что ее тело становится горячим, а ее мана ощущается гораздо более отсутствующей; внезапный уход из большей части ее запасов маны был таким же, тошнотворное чувство пропуска дня приема пищи.

Использовать такое заклинание было рискованно; «Цветущий источник лесного бога» — он создал среду, которая скрывала полуэльфа, действуя как защита от стрел, а также место, где она могла свободно манипулировать всеми растениями без какой-либо активации.

Однако это имело один пугающий недостаток: лабиринт деревьев также служил укрытием для тех, кто охотился на женщину.

«Мне не нужно драться. Я могу использовать плотное укрытие, чтобы улизнуть и сбежать — мне нужно перегруппироваться с Эмилио и Сириусом», — подумала она.

В границах созданного маной леса деревья извивались и скручивались спиралью, создавая запутанную среду, по которой было трудно пройти. Она надеялась, что этот уникальный лес в сочетании с собственной защитой сможет сдержать неизвестных нападающих.

— Просто сохраняй спокойствие. Если я буду паниковать, я сделаю ошибки. Кем бы ни был мой враг, он опытен. Любые оплошности будут использованы против меня», — подумала она.

Пригнувшись, она медленно двигалась по искривленному ландшафту, ныряя под обильные корни деревьев, которые тянулись и извивались, казалось, во всех направлениях.

Несмотря на то, что преимущество в окружающей среде принадлежало ей, оно все еще нервировало ее, когда она пряталась в густых складках природы, обнаруживая неуютную тишину, заполняющую это место.

Пригнувшись и на мгновение прижавшись к кусту, она на мгновение проверила водную карту, увидев, в каком направлении двигаться, чтобы воссоединиться с остальными.

— Мне просто нужно продолжать двигаться на север. Я могу это сделать, — подумала она.

Даже стараясь двигаться как можно тише и бесшумнее, скрытность не была ее умением; листья хрустели под ее сапогами, а ветки трещали, словно сигнал тревоги о ее местонахождении.

Не прошло и нескольких секунд после того, как с шагом щелкнула веточка, она обнаружила звук чего-то быстро приближающегося позади нее.

ραпdα `nᴏνɐ| ком

Не видя, кто или что идет сзади, она соединила ряд корней, соединив их в стену, которая останавливала все, что приближалось.

УДАР

Что бы ни было остановлено, оно врезалось в образовавшуюся блокаду.

Селли на мгновение замерла, переводя дыхание, когда поняла, что, скорее всего, она находится в невыгодном положении, когда пытается бежать.

«Я не могу так продолжать. Не знаю, кто меня преследует, но они меня уже измотали, а я их еще не видел. Подумай, — подумала она.

Однако это была лишь временная остановка, так как то, что было заблокировано барьером из толстых, крепких корней, было немедленно прорублено.

Как только стены корней были расколоты, шаги упали в волшебный лес.

«—»

Спрятавшись в укромном месте, сидя в дупле дерева, вход в которое скрывала листва, девушка держала рот закрытым. Она забилась в тесное, вызывающее клаустрофобию пространство, храня полную тишину.

Рядом раздались шаги; возможно, всего в нескольких метрах, судя по тому, как они звучали.

Хотя она и слышала шаги, это никоим образом не было ясно; они пытались молчать. Если бы не тот факт, что она затаила дыхание, шагов было бы не слышно.

«Так тихо… Трудно сказать, но похоже, что их больше одного — сколько?» Она думала.

Было трудно что-то разглядеть сквозь кусты, росшие прямо перед дуплом дерева, но она могла частично различить длинные серебристые волосы, струящиеся мимо, когда за ними притаилась пара тихих шагов. Чтобы полностью скрыть свое присутствие, она понизила собственную мана-подпись.

ТОМП.

Внезапно раздались тяжелые шаги, появившись недалеко от ее укрытия, приближаясь с пугающим присутствием.

Вскрик едва не сорвался с ее губ, прежде чем она как следует прикрыла рот, сжав губы, словно проклиная себя. Наконец она увидела его: одного из преследователей, которые досаждали ей.

Это был мужчина с бледной чистой кожей, худой и поджарый, но ненормально высокий, с длинными серебристыми волосами, падающими вниз по телу. Фигурка была одета в черно-коричневую униформу из тонкой кожи, которая казалась оптимизированной для гибких движений.

Больше всего выделялись длинные острые уши фигуры, заставшие архимага врасплох.

— Эльф…? Она поняла.

Было что-то ненормальное в эльфийском мужчине, которого она увидела, кроме его худощавого высокого телосложения; у него была черная как смоль склера, и он осторожно вдыхал воздух, когда изо рта вырывался щелкающий звук, когда он осматривал местность.

— Этот звук… Что он делает? Он пытается выяснить, где я прячусь? — недоуменно спросила она.