69 Подлый подхалим

Когда мужчина ушел с места с девушкой, перекинутой через его плечо, он тихонько на цыпочках удалился от своего места в кустах, начав следовать за мужчиной с безопасного расстояния.

…Это такой рискованный план! Я действительно не особо задумывался об этом, не так ли? Он думал.

Следуя за неряшливым бородатым мужчиной, он подслушал, как Освелл разговаривал сам с собой, или, скорее, с девушкой без сознания, которая его не слышала.

«Полагаю, не будет больно сказать это сейчас, но это всегда будет происходить так — оплата или отсутствие оплаты, — сказал Освелл с улыбкой, — у меня есть квота, которую нужно заполнить. Мои клиенты довольно нетерпеливы, вы знаете? Эти монеты были просто вишенкой на торте».

Это было противно слышать, но вряд ли это удивило мальчика, поскольку он слушал с расстояния в несколько метров сзади, прижимаясь к стенам, время от времени медленно двигаясь.

Свернув достаточно углов, изо всех сил стараясь оставаться как можно тише, он последовал за мужчиной в тихий, пустой район, населенный только одним большим зданием, сделанным из ветхого дерева.

Это было возле одних из ворот, ведущих из города, на окраине самой Эльсии с несколькими припаркованными каретами и парой мужчин, стоявших снаружи на страже.

.

«Эй, Босс!»

Приветствуя Осуэлла, он был полным, но крепким мужчиной с лысой головой и светлыми усами, с татуированными руками и мечом на бедре.

— Мы могли бы стащить это для тебя, понимаешь?

Вдобавок заговорил человек с вытянутым лицом, напоминающим лошадь; он был намного более долговязым, носил бандану, а его жесткие черные волосы ниспадали на спину.

Осуэлл прошел мимо них, похлопав бессознательную девушку по спине и улыбаясь: «Не то чтобы это была трудная работа. В этих трущобах можно уйти с чем угодно — это фантастика. У здешних людей нет причин кричать на охранников, а если они это сделают, немного денег всегда изменит мнение этих охранников.

«Хе! Как всегда безжалостен, Босс! — сказал дородный преступник.

Дородный мужчина держал девушку без сознания, кивая головой и глядя на коррумпированного авантюриста средних лет. — А вы, босс?

Осуэлл потер бороду: «Я должен подготовиться к нашему покупателю. Он приедет сегодня вечером. Я нанесу визит кое-кому из наших «друзей» из охраны. Сообщите им, что в эту прекрасную ночь будут вестись какие-то дела».

— О, это верно — он большая шишка, не так ли? — спросил человек с лошадиным лицом.

— С тем же успехом он мог бы быть ходячим мешком с монетами, — сказал Освелл. — Лорд Нерусела — наш самый важный клиент. Нам важно убедиться, что он счастлив, понимаете? Убедитесь, что все наши «элементы» готовы к отображению. Я имею в виду умытый, одетый и послушный. Неважно, что вам придется нанести на них несколько синяков, чтобы доставить их туда — наш покупатель не возражает против таких пятен».

«Понятно», — сказали оба мужчины в унисон, направляясь внутрь заброшенного здания.

Это был отвратительный разговор, который он подслушал, но удержался, спрятавшись за припаркованным фургоном и пригнувшись, когда Освелл оглянулся.

Первоначально план состоял в том, чтобы просто задержать Осуэлла после того, как он найдет путь к его укрытию, а затем освободить тех, кто был в плену, но с перспективой сообщников Осуэлла на картинке это казалось более сложным, чем он себе представлял.

Я ожидал этого — так что веди себя соответственно, Эмилио, — сказал он себе.

Заглянув в фургон, наполненный чем-то, что пахло отвратительным менюэром, он увидел, как Освелл скрылся за углом из убежища. Убедившись, что его никто не видит, он тихонько подошел к стене здания, держась поближе к нему и начав его разведку.

Да ладно, должен же быть другой вход, да? Он думал.

Пытаясь найти тайный вход, он наткнулся на дыру, образовавшуюся снаружи конструкции.

«–»

Это было довольно большое убежище; здание было массивным, но что его удивило, так это то, что он увидел, заглянув в маленькое отверстие в стене.

Внутри самого здания не было ничего необычного — на самом деле, оно было почти пустым, если не считать кое-что, что привлекло его внимание: здоровенный мужчина, которому было поручено увести Рино, пнул грязный ковер, лежавший на полу, обнажив люк.

— Открой это для меня, ладно? Здоровенный преступник заворчал.

Человек с лошадиным лицом в бандане фыркнул и почесал подбородок: «Хорошо, хорошо».

Поднявшись со своего места, преступник в бандане держал на поясе связку позвякивающих ключей, которыми он отпирал подозрительный люк.

Это была тяжелая, прочная дверь, которую мужчина с трудом поднял, открыв лестничную клетку, по которой крупный мужчина начал спускаться с Рино на руках.

— Заприте его за мной, — сказал крупный мужчина.

— Я не первый день на работе, Либо, — вздохнул человек с лошадиной мордой, — наш босс настоящий чертов параноик — это действительно необходимо?

«Просто сделай это, — сказал Либо. — Он выпотрошит тебя, если ты этого не сделаешь».

— Да, да, смешно.

«Без шуток.»

— Да, — ответил человек с лошадиной мордой.

Это был странный разговор, который он подслушивал, но он дал ему бесценную информацию, прежде чем он увидел, как охранник в бандане закрыл люк после того, как здоровяк по имени Либо спустился в его загадочные глубины, заперев его и заменив ковер.

Это там внизу, не так ли?.. Всех, кого они похитили? Отвратительно… Я не могу перестать трястись, подумал он.

Хотя ситуация казалась ужасной, перед ним открылось явное преимущество — окно возможностей, которым он должен был воспользоваться, и которое было открыто лишь на короткое время.

…Он сейчас один. У него есть ключи — я могу это сделать. Осуэлла пока нет — если я смогу избежать драки с ним и вызволить всех… Я могу позвать охрану — нет, ты же знаешь, что это не сработает, идиот. Они у него на зарплате. Может быть, Вандред?… Нет, слишком далеко. Я даже не знаю, как вернуться. Он мог даже не захотеть помочь, подумал он.

Какие бы мысли ни крутились у него в голове, он пришел к одному и тому же выводу: нужно вывести человека с ключами, особенно пока он неизвестен.