73 сомнительных мотива

В мире магии и монстров человек перед ним был зрелищем, из-за которого все казалось еще более загадочным и ненормальным, чем когда-либо прежде.

Он кивнул: — …Ну, если ты собираешься мне помочь, то…

— Конечно, твое желание — моя команда, — поклонился Лоуренс.

«Помоги мне найти мою подругу — Рено — ее только что привезли сюда до того, как я пришел», — скомандовал он.

У него не было никакой гарантии, что таинственный человек действительно поможет ему, особенно учитывая его непредсказуемость, но он все равно согласился.

Если он поможет, это будет бесценно. Он определенно силен – в этом нет никаких сомнений, подумал он.

«Ах я вижу! Вы пришли спасти друга? Как замечательно! Мужественный подвиг, меньшего я и не ожидал от моего дорогого друга, сэра Эмилио! Лоуренс аплодировал ему.

— — Он поднял бровь.

.

Покинув камеру с долговязым бледнокожим мужчиной рядом с ним, он почувствовал новое чувство уверенности с союзником рядом с ним. К его удивлению, эксцентричный мужчина оказался более чем искусным в такого рода вещах — человек двигался бесшумно, небрежными шагами, но они не издавали ни звука.

— Вы так и не ответили на мой вопрос, — сказал он.

«Ой? Ой! Ты имеешь в виду, что я здесь, не так ли? — спросил Лоуренс.

— Ммм, — кивнул он.

Лоуренс, похоже, совсем не возражал против того, чтобы сказать ему: «Ну… все это как-то туманно! Видите ли, я был в долгу перед этим парнем из Осуэлла. Все, что у меня было в карманах, — это пыль — к сожалению, Освелл не нашел в ней большой ценности.

— …Значит, он собирался тебя продать? Он спросил.

Вопрос заставил клоуна рассмеяться: «О, нет! Сомневаюсь, что кто-нибудь увидит ценность в таком дураке, как я. Видишь ли, Освелл собирался содрать с меня кожу в качестве примера перед другими, кто задолжал ему деньги!

Несмотря на то, что слова, сказанные ему, были такими гротескными, Лоуренс всегда говорил весело, почти нараспев.

— Тем не менее, должен сказать, что с твоей стороны было довольно смело прийти сюда одному, друг мой, — заметил Лоуренс, — хотя я не хочу этим оскорбить, ты всего лишь мальчик, не так ли? Здесь действительно не место для молодежи, хотя мои слова встречены с черной иронией.

«Я здесь не только для того, чтобы забрать моего друга, — сказал он.

«Ой?» Лоуренс наблюдал за ним.

Поначалу он не видел никаких причин объяснять этому человеку истинную миссию, но он также не нашел особых причин не рассказывать ему.

Если он намерен помочь, так будет лучше, подумал он.

— Я здесь, чтобы остановить Осуэлла. Я не собираюсь стоять, пока такое происходит прямо у меня под носом, — я не смогу спать по ночам», — признался он.

— …Ага, — медленно кивнул он.

Лоуренс посмотрел на него. — Я бы не советовал этого, друг мой.

«Почему это?» Он поднял бровь.

«Ну, вы можете найти масштаб операции здесь слишком большим, чтобы восстановить только наши руки. Будет лучше оставить это в руках тех, кто защищает этот город и его жителей, — предложил Лоуренс.

Было несколько неожиданно услышать мудрость из уст хаотичного, похожего на клоуна человека, хотя он и мог сказать, что был человеком, имевшим опыт в этом мире.

Они вдвоем шли по темным коридорам, которые, казалось, тянулись бесконечно, петляя вокруг и представляя ужас и смерть.

— Да, но охранники получают жалованье Осуэлла… Это не принесет нам никакой пользы, — пробормотал он.

«Ах, но вы видите, нам нужно только потушить руку, которая платит», сказал Лоуренс.

— — Он посмотрел на мужчину.

«Охранники будут смотреть в другую сторону только тогда, когда монета лежит у них в карманах. Хотя, если Освелл больше не сможет платить — если его схватят и разоблачат — у охранников не будет причин сдерживаться. На самом деле, они захотят посадить Осуэлла в тюрьму, чтобы он никогда не раскрывал людям их каверзные маленькие секреты, — сказал Лоуренс.

Было почти жутко, как много знал этот человек, но слова, которые он сказал, имели смысл для мальчика, когда он кивнул.

«Значит, нам просто нужно победить Освелла? Он сейчас далеко, но, вероятно, скоро вернется. У нас есть элемент неожиданности, — кивнул он, полубормоча свои мысли вслух.

— Именно, мой друг. Здесь присутствует элемент неожиданности и хаоса, — Лоуренс улыбнулся, — нам нужно только извлечь из этого выгоду.

Он посмотрел на мужчину: «Хорошо, но обо всем по порядку — нам нужно найти Рино. Ты знаешь, где они держат детей, которых планируют продать?

К его облегчению, Лоуренс кивнул после того, как эффектно развернулся: «На самом деле, да! Видите ли, здешние мужчины всегда довольно скучны и высокомерны. Они говорят и говорят, потому что не сомневаются, что ты сгниешь в этих камерах, но я слушал. Это пятый этаж, хотя я слышал, что он самый охраняемый.

— Понятно… тогда еще три этажа вниз, — кивнул он, — пошли, Лоуренс.

— С удовольствием, мой дорогой друг.

Путешествовать по лабиринту, построенному под землей, было и трудно, и отвратительно; это была среда отходов и грязи, заброшенная и просто используемая для злых дел.

Вида людей в камерах было достаточно, чтобы у него скрутило желудок, но Лоуренс помог ему двигаться вперед, положив руку на голову и осторожно направив взгляд вперед, подальше от ужасных камер.

«Смотри прямо, мой дорогой друг. Они скоро получат помощь — мы должны сделать все возможное, — тихо сказал ему Лоуренс.

«…Это ужасно. Я думал, что это будет всего несколько человек, но… как их так много…?» — спросил он с отвращением.

«Мне грустно говорить, что этот мир просто так устроен, мой дорогой друг. Большинство из этих людей, которых вы видите, из трущоб Эльсии или иностранцы, которые по собственному безупречному невежеству попали в пасть к хищникам этого города, — объяснил Лоуренс, — …Осуэлл действительно неисправимый человек. Я подозреваю, что адское пламя никогда не перестанет гореть для него».

Что-то он начал улавливать, пока мужчина говорил; он был маленьким, но торчал из него.

— Ты много знаешь об Осуэлле и этом месте, не так ли? Он спросил.

— … — Лоуренс посмотрел на него сверху вниз.

— Скажи мне правду, Лоуренс, — остановился он, преграждая путь, — …Почему ты здесь?