98 Захваченный и сбитый с толку

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Хотя этот человек казался бессмертным, он все еще боялся за него. Возможно, он боялся за себя и хотел, чтобы с ним был надежный боец, а может быть, детская часть его мозга не хотела оставаться в одиночестве в этой ужасной ситуации.

Но, увы, бешеный бег привел его к препятствию…

ХЛОПАТЬ.

Когда он вслепую бежал в лес, он наткнулся лицом на громоздкое дерево, которое было повалено на пол от внезапного резкого удара.

«Гхх!» Он вздрогнул.

В конце концов, какими бы заклинаниями он ни располагал, он все еще оставался человеком из смертной плоти — и при этом ребенком; такое столкновение привело к тому, что на его лбу быстро образовался рубец, который кровоточил и кровоточил.

— Гах… — он резко выдохнул.

Медленно сев, он погладил свою голову, пока мир вращался вокруг него; он, без сомнения, был контужен.

Кусты загрохотали вокруг него, но, когда он попытался подняться с высоко поднятым посохом, он едва мог даже стоять прямо, поскольку его чувство равновесия было искажено его сбитыми с толку чувствами.

.

Шестеро мужчин вышли из листвы и окружили его; все были загорелые и обладали хорошим телосложением.

Что сразу бросилось ему в глаза, так это их собачьи уши, острые когти и устрашающие зрачки, которыми они обладали. Он знал, что это были за черты:

Полулюди? Он понял.

Они определенно производили впечатление; особенно тот, кто выглядел лидером группы: мускулистый мужчина с длинными огненно-рыжими волосами, которые были на удивление прямыми. У него была загорелая золотисто-коричневая кожа и белые племенные татуировки.

Удивительно, но предполагаемый лидер не держал в руках никакого оружия, но молча приблизился к нему с непоколебимой уверенностью в своих силах.

…Я не сдамся без боя! Он думал.

Как только он поднял свой посох, чтобы вызвать заклинание, ревущий звук, который длился не более секунды, ударил по его ушам.

Он исходил от рыжеволосого воина с открытым ртом и согнутым телом, когда вены напряглись на шее: это был рев. Хотя он почти не слышал его, поскольку барабанные перепонки вибрировали, он чувствовал, как звуковые волны скрежещут по его скелету.

Но это был не просто акт запугивания; его тело тряслось, а пальцы дрожали, в результате чего он выронил свой посох и медленно упал вперед, как статуя.

Я… я не могу двигаться! Он понял.

— Мигардо сноу боза, — произнес импозантный рыжеволосый мужчина на неизвестном языке.

Эти слова, казалось, были какой-то командой, данной другому получеловеку-соплеменнику, который связал себе конечности, в то время как он был полностью ошеломлен звериным ревом.

…Что это было? Магия? Я никогда не видел ничего подобного… Меня связывают? Дерьмо… это нехорошо – где Вандред? — спросил он.

Рев оказывал на его тело не просто парализующее действие; это, казалось, истощило его, вовлекло в бессознательное состояние, когда его подняли на руки одному из соплеменников.

Ну, дерьмо. Я собираюсь стать едой, не так ли? Он думал.

«Хм…?» Он тоскливо выдал.

Несколько раз моргнув, он поднял глаза и увидел рыжеволосого воина-получеловека, стоящего в дверях комнаты, прислонившись к стене и скрестив голые руки на груди.

«Бодрствующий?» — спросил мужчина.

Он был удивлен, обнаружив, что этот человек говорит на общем языке Миллигаарда. Немного подвигавшись, он обнаружил, что его запястья связаны за спиной, но ноги свободны.

Быстрый взгляд вокруг комнаты принес ему больше слов от мускулистого, внушительного получеловека.

— Твоего магического оружия здесь нет, — сказал мужчина.

«–»

— Ответь на мой вопрос и говори только правду, — строго сказал рыжеволосый воин, — ты пришел сюда охотиться на моих людей?

Этот вопрос поверг его в шок, и он посмотрел на мужчину с выражением агапе, прежде чем покачать головой.

«Охота? Нет. Я и мой спутник — мы просто проезжали мимо, — объяснил он.

Пока он говорил, мужчина замолчал, пристально глядя на него своими серебряными глазами, словно принюхиваясь к обману.

«…Я понимаю. Что ж, тебе повезло, что мы тебя нашли, — сказал мужчина.

К его удивлению и облегчению, мужчина, казалось, поверил ему, провел его и встал на колени, прежде чем одним из своих острых ногтей разрезать его путы.

На мгновение он потер запястья, немного поморщившись, потому что веревки были туго обмотаны вокруг его кожи в течение большого количества времени.

Его это озадачило, когда он поднял бровь: «А? Повезло? О чем ты!? Вы напали на нас! Где тот человек, с которым я был?!»

На лице мужчины присутствовало выражение скорби, но выражение его лица не казалось виновным в каких-либо преступлениях; у него было благородное лицо со шрамом на левой щеке.

— …Вы — «Аутрайдеры», верно? — спросил он, уже не зная.

«Вы ошибаетесь; ваше замешательство понятно, — мужчина шагнул вперед, — я Алеккай, чемпион клана Верма. Аутрайдеры, о которых ты говоришь, — наши естественные враги. Они запятнали эту землю своими поступками.

Хотя эта информация стала неожиданностью для его ушей, он все же не верил иллюзии, что этот человек был на его стороне или, скорее, по крайней мере, не был его врагом.

— Но вы напали на нас — вы убили нашу лошадь!

«Это были не мои люди. Аутрайдеры начали эту атаку, но мы успели вовремя вмешаться. Если бы Аутрайдеры нашли тебя, ты бы оказался связанным над гигантским пламенем, когда откроешь глаза, дитя, — объяснил Алеккай.

— … — Он сглотнул, — меня зовут Эмилио, а не «ребенок».

По какой-то причине он почувствовал, что может поверить словам, сорвавшимся с уст чемпиона; он был суровым человеком; стойкий, как гора, но благородный и разумный.

— …Тем не менее, мой спутник… — тихо сказал он.

Алеккай посмотрел на него: «Я извиняюсь от всего сердца, дитя. Я приказал своим людям обыскать местность после того, как мы привезли вас сюда, но вашего друга не нашли. Мне больно это говорить, но… если он попал в руки Аутрайдеров, тогда…

«Нет.»

«–?» Алеккай с любопытством посмотрел на него.

«Вандред… он так просто не умрет. Поверь мне, он все еще там, — сказал он.