Глава 116 — Лучше с ним.

[Моя новая книга The Villian уже доступна.]

____

Была полночь, когда Лун Цзе вернулся домой. Четыре дня тщетных попыток найти Эсму. Она как будто растворилась в воздухе.

Не было ни государства, ни страны, где бы он ее не искал, но в конце концов его постигло разочарование.

Время пролетело в тумане новых мест, поисков Эсмы и поисков Эсмы. Не прошло и секунды, как ему в голову пришла другая мысль.

Лун Цзе вошел в дом, он увидел миссис Се, ожидающую его в холле. Он огляделся, чтобы найти Жени, но неудивительно, что она не ждала его вместе с миссис Се. Час назад он сообщил миссис Се, что возвращается домой, и вполне разумно, что она не сообщила об этом его жене, опасаясь нарушить ее сон.

«Хотите выпить чаю или, может быть, поужинать?» Миссис Се улыбнулась ему, задавая вопросы.

«Нет. Я уже пообедал. Теперь я хотел бы отдохнуть». Лун Цзе прямо отказала ей.

Долгий перелет утомил его. На этот раз отдых ценился больше, чем еда или, может быть, чашка чая.

Миссис Се кивнула.

Лун Цзе почувствовала, что хочет сказать что-то еще, но колеблется.

«Есть проблемы, миссис Се?» — спросил Лун Цзе.

«Э-э-э-м—«

«Миссис Се?» — снова спросил Лонг Цзе, увидев, как пожилая женщина заикается, чтобы закончить предложение, которое очень на нее не похоже.

Это было странно для Лонг Цзе, потому что миссис Се была для него материнской фигурой, и даже если бы она ударила его тряпкой за совершение ошибки, он бы не возражал, потому что привык к этому.

«Я буду здесь, молодой мастер. Если вам что-нибудь понадобится, просто позвоните мне», — сказала миссис Се с нерешительной улыбкой.

Лун Цзе кивнула и поднялась по лестнице, оставив напряженную миссис Се позади.

Если она все еще хотела поговорить с ним, она знала, где его найти.

Он открыл дверь в их спальню, и когда он вошел в комнату, его взгляд приветствовала кромешная тьма, что очень беспокоило его, учитывая привычку его жены спать с включенным светом.

Тем не менее, он включил свет, и как только комната осветилась, его взгляд упал на аккуратно приготовленную кровать. Одеяло было аккуратно свернуто на краях кровати. Казалось, никто не спал на кровати, видя нетронутое состояние постельного белья.

Она ушла от него? Она устала от него?

Он немедленно закрыл дверь перед этой мыслью и проигнорировал дурное предчувствие, поднявшее свою уродливую голову в его сердце, и пошел вперед. Он бросил пиджак на кровать и направился в ванную.

Когда холодная вода коснулась его кожи, он открыл глаза и взглянул на свое отражение в зеркале. Он был истощен; мысленно и физически и не желал ничего, кроме как обнять свою жену, чтобы уснуть.

Он посмотрел на ванну, и через четыре дня на его лице расцвела искренняя улыбка, вспоминая последний раз, когда он был с ней. Она озорно обрадовалась, и, увидев ее счастливую, поток тепла разбил ему сердце.

Выйдя из туалета, он достал свой телефон, чтобы посмотреть, писала ли Жени или звонила ей, но, как ни странно, ничего не было. Он не позвонил жене и потому, что не знал, что ей сказать и как заставить ее понять его обстоятельства.

Это было сложно. Даже очень. Она не поймет, и он был в этом уверен.

Он открыл шкаф, и тут его поразила настоящая серьезность катастрофы. Катастрофа, которая назревала с тех пор, как он покинул Китай, не была объявлена. Что случилось, что должно было случиться дальше и что миссис Се пыталась ему сказать? На все его вопросы ответили сразу.

Сторона Жени в шкафу была пуста, там не было ни одной принадлежащей ей вещи. Он вернулся в ванную, шкафчик с предметами первой необходимости тоже был пуст. Почему он не заметил этого раньше?

У нее была раздражающая привычка разбрасывать косметику перед зеркалом. Почему он не заметил этого раньше?

Он потер лоб в отчаянии, беспокойстве и огорчении. Как она могла сделать это с ним? Неужели она забыла, что подписала с ним свидетельство о браке? Неужели она действительно думала, что сможет избежать их брака?

Если она считала, что достаточно сильна, чтобы разрушить их брак, не говоря уже о том, чтобы покинуть этот дом, то она очень сильно ошибалась.

Одна мысль сильно ударила его, почти выбив из него оставшуюся жизнь.

Монета его бабушки. Эта чертова монета.

Она могла использовать эту монету в любое время и оставить его и его семью раз и навсегда.

Он открыл сейф, куда она положила монету. Он увидел, что монета все еще лежит в том же деревянном ящике, в который ее положил Женьи.

Так что, если она еще не использовала его, не было никакой гарантии, что она не воспользуется им в будущем. Но если бы не было монеты, у нее не было бы и возможности уйти от него.

Его бабушка была неправа, ему не нужно было давать ей причины остаться, когда у него ее тоже не было, но он, безусловно, мог забрать средства, которые она предоставила своей жене, чтобы оставить его хотя бы на время.

Однако главный вопрос так и остался без ответа — где его жена?

Пустота в его сердце расширилась, когда ему в голову бросились многочисленные возможности. Было больно думать, что она могла сделать с ним. Она обладала силой сокрушить его.

«Миссис Се?» — позвала Лун Цзе.

Он глубоко вздохнул и успокоился, чтобы не потерять контроль. Это было неподходящее время и ситуация.

— Миссис Се, — снова закричал он, но на этот раз не так громко.

Словно госпожа Се ждала его звонка, она постучала в дверь, чтобы сообщить ему, что она здесь.

«Где моя жена?» — спросил он ее спокойно.

Хотя его стальное сердце разрывалось, ему удалось остаться невредимым.

«Она здесь. Она еще не покинула резиденцию». — сказала госпожа Се, делая ударение на последнем слове.

Поняв реплику, он резко сказал: «То есть она собиралась уйти из дома. И еще ты говоришь, что она дома, но где она? Почему ее нет?

Лонг Цзе ответил на несколько вопросов на одном дыхании.

«Мадам попросила отдельную комнату на втором этаже», — сказала миссис Се вежливым, но властным голосом. Она сделала паузу, а затем добавила: «Она сказала, что из комнаты вид лучше. А позже она попросила слуг переместить ее вещи в ее новую комнату».

Поведение госпожи Се показало, что Лонг Цзе на этот раз была командой Чжэньи.

«И ты выполнила это необоснованное требование к ней, не задумываясь? Ты даже не думаешь о том, чтобы попросить меня однажды?» — громко спросила Лун Цзе.

Все терпение, которое он накопил, рухнуло в одну секунду. Это правда, Жени выявлял в нем худшее, и как бы он ни пытался сдерживать ее влияние на него, он просто не мог, вместо этого каждую секунду она накапливала все больше и больше силы, чтобы воздействовать на него; уничтожить его.

«Я пыталась дозвониться до вас, но ваш телефон был недоступен», — ответила миссис Се. — Кроме того, она хозяйка дома, твоя жена и моя работодательница. И ты сказал давать ей все, что она попросит.

— Вы сообщили ей о моем приезде? — спросил он ее с надеждой.

«Она специально сказала всем не беспокоить ее», — сказала она. » Любой ценой.»

Хм…

Лун Цзе безрадостно усмехнулся. Конечно, была. Что он ожидал, что она будет умирать, чтобы увидеть его? Она плакала, когда он говорил ей: «Жена, я вернулся, пока снова не растворюсь в воздухе».

Не идиотка, она была Жени. Она дала тебе шанс, но ты решил защитить свою ужасную самооценку. Она была лучше его и лучше, чем он.

Он снова горько рассмеялся.

Госпожа Се беспокоилась, видя, как он себя ведет, но хотела, чтобы они сами решили свои проблемы. Независимо от того, насколько она была близка с ним, в конце концов, она была сотрудником, а не членом семьи, поэтому она не стала комментировать.

«Спасибо, миссис Се. Вам тоже следует отдохнуть. Спокойной ночи», — сказал ей Лун Цзе.

— Спокойной ночи, молодой господин.

Это работа по контракту с . ком (убрать пробелы). Если вы не читаете «Опасную жену тайфуна» в веб-новелле, значит, ее украли. Очень душераздирающе видеть, как пираты наживаются на моем тяжелом труде. Пожалуйста, поддержите оригинального автора (tanu_sam).

(Важная новость для вас: поддержите меня, открыв главу привилегий, и вы сможете получить множество скидок и подарков. Чем больше глав вы откроете, тем больше скидок получите)