Глава 403: Тан Чжисинь

Дрожащими руками Синь Ичэнь взял внука на руки и поцеловал в лоб. Он не знал, было ли плакать в таком случае плохим предзнаменованием. Но ему очень хотелось хорошенько выплакаться. Он так боялся за Альсину и этого маленького ребенка. Он боялся, что Рюу придется жить той же жизнью, что и он. Он не хотел этого для Рюу. Он поцеловал малыша в лоб и сказал хриплым голосом: «Рейн и я хотели назвать нашего сына Юаньцзюнем, если это когда-либо было. Но у нас не было возможности».

Хотя для него было бы правильным дать имя Юаньцзюнь своему внуку, у него не хватило духу. Его сын и внук были двумя разными существами. Он тоже не хотел путаться.

Поэтому он сказал: «Как насчет того, чтобы назвать его Тан Чжисинь?»

«Красивое имя», — захлопал Жени, как взволнованный ребенок. «Чжисинь, как в честолюбии. Ничего себе, мой дорогой племянник, будь таким же удивительным, как твоя единственная тетка».

Лонг Цзе покачал головой. Ага, беременность испортила ему голову Женьи. С каждым днем ​​она становилась все более нарциссической. Когда имя было окончательно определено, он встал, чтобы обнять сестру. Он вытащил из кармана толстый красный пакет и дал его ребенку.

«Что это?» — спросил его Жени. Она увидела, как муж отдает толстый красный пакет. Был ли это новый ритуал, о котором она не знала?

«Красный пакет для моего племянника», — ответил Лонг Цзе своей жене. Фэн Сиян сообщил ему, что у Альсины родился здоровый мальчик, и он приготовил его для своего племянника. Ведь как он мог не подарить своему племяннику толстый красный пакет при их первой встрече?

«О, почему ты не сказал мне приготовить тоже?» — спросила его Жени, подняв бровь. Она была в нескольких минутах от того, чтобы взорваться, как граната. «Хочу приготовить и для моего племянника?» Как только он ожидал, что она рассердится на него, она ошеломила его, задав другой вопрос: «Дже, почему он наш общий племянник».

Как бы смешно это ни звучало, Тан Чжисинь был их общим племянником.

Она не стала ждать ответа и быстро повернулась, чтобы посмотреть на бессовестного брата. — И Рюу, раз уж ты без стыда принял такой толстый красный пакет. Не забудь удвоить его в наше время.

«Заведи детей, и я не забуду», — ответил Рюу, закатывая глаза. Его сестра сидела странно день за днем. Он не помнил, чтобы она раньше была такой мелочной.

«О, это скоро», — объявил Чжэньи, и Лун Цзе потер лоб. Не так они должны были сообщать свои хорошие новости. «Ты готовишь красные пакеты».

«Что ты имеешь в виду?» И Рюу, и Алсина сказали одновременно.

Лун Цзе вздохнула, а Чжэньи с гордостью показала свой живот. Даже на пятом месяце беременности ее живот легко скрывался за свободной одеждой. Если бы кто-то не смотрел внимательно, они бы не узнали, что она беременна.

— Ба, ты знал? — спросил Рю у своего отца. По небрежному выражению лица отца он мог сказать, что все остальные были в курсе новостей.

«Почему еще ты думаешь, что мне пришлось тащить ее в особняк Синь?» — спросил в ответ Синь Ичэнь. Он взглянул на свою беременную дочь, которая все еще была недовольна тем, как ее отец потребовал, чтобы она перебралась домой с мужем.

«Ба, я прекрасно справлялся», — проворчал Жени.

«Справляется? Ваш муж был в отчаянии. Он не знал, что делать с женой, которая вела себя так, будто съела какую-то взрывчатку на завтрак, обед и ужин», — сказала Синь Ичэнь, заставив ее поджать губы. «Не говоря уже о том, что у вас был недостаточный вес. Есть много вещей, о которых вы не знали. А у вашего мужа уже много забот. Я не могла представить, чтобы он сошел с ума».

«Ба, быть беременной не так уж и сложно», — попыталась объяснить Жени.

«Говорит женщина, которая чуть не впала в депрессию», — сказала Лун Цзе, потирая ей спину. «Женьи, Ба прав. Он нужен нам прямо сейчас. Получить помощь от семьи иногда неплохо. Дело не только в тебе, дело и в нем. Видишь, что случилось с Альсиной и твоей мамой? Он просто боится, что что-то подобное может случиться и с тобой. Давай дадим ему немного покоя. И если ты останешься там, мне будет легче».

Жени вздохнула, с горечью посмотрев на них обоих. Она сказала ворчливым тоном: «Я ненавижу, когда вы все имеете смысл».

Она знала, что в это время для Лун Цзе было трудное время, но она пыталась понять его точку зрения, но ее беспорядочные эмоции мешали ей. Она делала противоположное тому, что должна была делать. Видишь ли, она больше ничего не контролировала. Она даже не могла сосредоточиться на работе. Ей все было тяжело. Но она пыталась справиться, хотя это было трудно.

«Мы очень рады за вас обоих», — сказала Альсина, обнимая невестку. «Теперь у наших Сяобао и Фэй появится больше братьев и сестер, с которыми они смогут играть в будущем. И мы не возражаем против того, что вы скрываете от нас новости».

Конечно, последняя часть была сарказмом.

«Мы хотели рассказать всем, но время было неподходящее», — сказал Жени с натянутой улыбкой. «Все ускользало из наших рук, и были дела поважнее, чем новости о моей беременности. Мы никогда не собирались скрывать это от всех вас так долго. Но, видите ли, мы ничего не контролировали».

«Поздравляю». Оба они сказали. Они не злились. Они понимали это намного лучше, чем один. Время никогда не было в их пользу. Однако теперь все возвращалось на свои места. Скоро все будет в порядке.

«Кстати, где мой большой ребенок?» — спросила Альсина, когда заметила, что дочь не вышла ей навстречу. «Почему она не здесь?»

«Она спит в своей комнате», — ответила Лун Цзе. «У нее небольшая температура».

«Рюу, позаботься о Сяобао», — сказала Алсина, быстро направляясь в комнату Фэй. «Сначала я увижусь с Фэй».