Глава 91 — Великолепный Образец Человека

Офицеру Хану хотелось биться головой о ее дорогую машину, а иметь дело с эксцентричной женщиной было все равно, что вести переговоры с комаром — не укусить тебя. И эта чудаковатая женщина высасывала из его разума смысл, как комар высасывает кровь из его тела. К счастью, интервью началось, и Жени торжественно ответил на первые несколько вопросов.

«Мисс Синь, где вы были прошлой ночью?» — спросил полицейский Женьи, когда тот что-то писал на бумаге.

Он записывал все, что она говорила.

— Может быть, это дело полиции. Значит, переоценен, — сказала себе Жени. «Неудивительно, что на таких современных преступников, как она, было трудно охотиться».

«Дома. В постели. С мужем. И —«

«Мы поняли. Нет нужды продолжать, мэм». Офицер заговорил прежде, чем она успела закончить предложение. Полиции не нужно было знать такие пикантные и личные подробности.

Офицер Хан поджал губы при слове «муж». Не то чтобы он ревновал, но кто посмел бы жениться на такой женщине — эксцентричной и внешне.

Его взгляд упал на ее руку, и он с удивлением обнаружил кольца на ее пальце. Она не шутила о муже.

— У вас есть алиби, мисс Синь? — спросил офицер Хань после паузы.

«Мой муж, если его считать таковым», — ответил Жени.

«Да, конечно, если он может помочь нам с делом, то почему бы и нет», — сказал ей офицер Хан. На самом деле, у него было предчувствие, что за этим убийством не стоял Женьи. Кто-то явно саботировал ее репутацию и имя, но вопрос был в том, кто? И почему?

Жени нахмурился. — Вы хотите поговорить с моим мужем, господин законный защитник?

— Конечно, это будет очень полезно. Офицер Хан согласился.

Чжэньи набрал номер Лун Цзе, и он ответил на звонок после двух гудков. Ее телефон был на громкой связи, как и просил офицер.

Общаться с полицией было так хлопотно!

— Жени? Удивленный голос Лун Цзе прогремел.

«И тебе привет, муж. Могу я спросить тебя кое о чем?» Жени говорил спокойно, как будто они не дрались друг с другом. «Ничего связанного с утром.»

«Да…» сказал Лун Цзе, но он боялся того, что она может спросить на этот раз. Ее вопросы были смертельными, как и она сама.

Лонг Цзе только что закончил разговор со своим братом, когда зазвонил его телефон. Сначала он подумал, что это снова звонил его брат, но на самом деле он был удивлен, увидев ее имя на экране, поскольку она никогда раньше не звонила ей. Более того, то, как они утром расстались на плохой ноте, его чесало.

«Где я был прошлой ночью?» — спросил Чжэньи Лун Цзе.

«Ты пьяна, жена?» тихо спросила Лун Цзе. Не слишком ли он ее обидел, что она решила напиться, чтобы забыть утро?

Господи, руки тряслись. Что он сделал, черт возьми!

«К сожалению, нет, слишком трезв, чтобы справиться с этим дерьмовым днем», — последовал саркастический ответ, к его большому облегчению.

Неудивительно, что он всегда предпочитал острого и саркастичного Женьи серьезному.

«Где ты, кошачий глаз?» — спросил Лонг Цзе обеспокоенным голосом.

«Возьмем интервью у очень великолепного человеческого экземпляра. Только если бы я…»

И вот она снова пошла, действуя ему на нервы.

«Черт возьми, Чжэньи, если ты пытаешься заставить меня ревновать, это действительно работает», — сказал Лонг Цзе голосом, полным нетерпения, — «И перестань меня беспокоить, скажи мне, где ты, черт возьми?»

«Только если бы я не встретил его при таких обстоятельствах».

Жени упрямо закончила предложение.

«Жэньи», — простонал Лун Цзе.

«Извините, сэр, это китайская полиция, мы допрашиваем мисс Синь по поводу подозреваемого в убийстве. Мы узнали, что она была с вами прошлой ночью», — сказал офицер Хань, напомнив ей, что ее еще допрашивают.

Лун Цзюэ встал со стула, когда услышал слово «полиция». Синь Ичэнь сообщила ему о своей неприязни к полиции.

«Офицер, моя жена была дома со мной последние два дня и не выходила из дома с момента нашей свадьбы. Я могу прислать запись с камер видеонаблюдения нашего дома, чтобы подтвердить ее слова», — сказал Лун Цзе, немедленно выходя из офиса. пойти к ней. «А не могли бы вы сказать мне адрес, я буду там через несколько минут?»

«Нет нужды, я разобрался. Прощай, муж», — сказал Жени и повесил трубку на Лун Цзе.

«Итак, китайская полиция, теперь вы в этом убеждены?» Женьи замечает, что полицейский изучает ее.

«Нас нелегко убедить. Мы пристально следим за вами, мисс Синь», — сказал он в ответ.

«Жаль, я живу не для того, чтобы кого-то убеждать». Она открыла дверцу машины и сказала, прежде чем сесть в машину:

«До свидания, господин защитник закона».

«До скорой встречи, мисс Синь».

— Наоборот, офицер. Наоборот. — сказала она, поправляя шторы, и ушла.

***

С другой стороны, Лун Цзе ужасно беспокоился о своей жене, она осмелилась повиснуть на нем, и что было более тревожным, так это то, что она была наедине с тем офицером, которого она назвала «великолепным человеческим экземпляром».

Но в его сердце было легкое облегчение, когда он знал, что этот человек был офицером полиции, каким бы красивым или великолепным он ни был, его в любом случае будут ненавидеть. И, будучи мелочной Жени, которой она действительно была, ее ненависть к полиции определенно передалась и офицеру.

Лун Цзе проверил время и позвонил охранникам, которые следовали за ней, и узнал, что она пошла в больницу, что он знал, к кому она ходила и кто был ее пациентом. Он вздохнул с облегчением.

«Эта женщина меня убьет», — пробормотал он себе под нос и вернулся к работе.

Это работа по контракту с . ком (убрать пробелы). Если вы не читаете «Опасную жену тайфуна» в веб-новелле, значит, ее украли. Очень душераздирающе видеть, как пираты наживаются на моем упорном труде. Пожалуйста, поддержите оригинального автора (tanu_sam).