Глава 175. 173. Гости издалека

«ВТОРОЙ ПРИНЦ ПРИБЫЛ!»

Диктор у входа в зал взревел, привлекая внимание всех присутствующих.

Си Шэнь вышел из кареты по красной дорожке и вошел в большой зал.

Он сразу почувствовал на себе несколько тысяч взглядов, и ноги его незаметно дрогнули, но он продолжал идти.

Он знал, что здесь будет много людей, но представить это и на самом деле оказаться здесь лично, чтобы испытать это, — это совсем другое дело.

Однако его лицо было нейтральным, и он двинулся так спокойно, как только мог, к концу зала.𝑅прочитайте последние главы на n/𝒐v(e)lbi𝒏(.)co/m

«Привет второму принцу!!»

Сердце Си Шэня чуть не выпрыгнуло изо рта, когда толпа людей внезапно выкрикнула приветствие.

Он задавался вопросом, практиковали ли они это до его прихода, они делали это синхронно.

Маленькая Снежка тоже шла рядом с ним, держа его за руку. Хотя она не привыкла к тому, что на нее смотрит так много людей, она скорее любопытствовала, чем нервничала.

Она оглядывалась на разных людей справа и слева от нее, которые тоже встречали ее взгляды с любопытством. Ее чувства могли сказать, что некоторые из этих людей были чрезвычайно сильными.

С таким количеством экспертов высокого уровня здесь, в этом зале, накопившееся давление было просто ужасающим.

И когда на него смотрели все эти пары глаз, руки Си Шэня стали влажными от пота, когда он держал руку Маленького Снежка.

«Почему я так нервничаю, ведь эти люди не были более могущественными, чем культиваторы в моей прошлой жизни?» Это не похоже на меня, мне следует успокоиться. Испытывающий взгляд этих людей не должен меня смущать.

Как сказал себе Си Шэнь, он смотрел в конец зала.

Там он увидел длинный стол, на котором было накрыто пиршество.

Вокруг стола сидели его мать и Ли Лин, улыбавшиеся ему, а также императрица, его отец и другие наложницы.

Его дядя Ли Сюэ, который выглядел как младшая версия своего отца, и его старший двоюродный брат Ли Сунь, который улыбался, но выглядел как смертный ученый, тоже были там.

Стол был накрыт так, что его отец находился в центре, а мать и императрица по обе стороны от него. Его дядя и двоюродный брат занимали более высокое положение, чем пять его свекровей.

Статус его матери не был похож на других наложниц, отсюда и ее способность сидеть рядом с отцом.

Но явно кого-то не хватало, его брата Фу Вэя.

— Что ж, это удобно, он, должно быть, все еще находится в своем уединении. Я ускользну с этой вечеринки и навещу его, когда у меня будет время. Я также найду изолированное место, чтобы осмотреть печь для таблеток. Я был настолько осторожен, чтобы не раскрыть его, что даже не проверял его с тех пор, как он попал в мое хранилище».

Как Си Шэню показалось, он шел по красной дорожке. Он был уже на полпути к концу зала, когда в его голове послышался голос.

«Где твоя манера поведения принца?» Ваши движения неловки и скованны. Ты полный позор. Лучше не заставляй меня терять лицо перед таким количеством людей во время твоего празднования совершеннолетия».

Глаза Си Шэня сверкнули раздражением, когда он посмотрел на своего отца, который небрежно подпер подбородок кулаком.

— Старик, кого ты называешь позором?

Выражение лица Ли Шу не изменилось, но в его глазах появился намек на веселье.

«Я говорю то, что вижу. Расслабьте плечи и замедлите темп шагов. Есть явные признаки того, что вы сейчас слишком нервничаете».

Си Шэнь не видит себя, так что, возможно, его отец был прав, он действительно немного нервничал.

Следуя словам отца, Си Шэнь расслабил напряженные плечи, а его поспешные шаги, направленные на выход из этой ситуации, немного замедлились, чтобы стать ровными и твердыми.

Благодаря этим простым изменениям его поведение стало другим. Помимо того, что Си Шэнь выглядел как принц, теперь он держал себя так же.

Его шаги были медленными и неторопливыми, а все тело было расслаблено.

— Это немного лучше. Принцу не нужно беспокоиться о том, что другие будут ждать от него, он всегда должен вести себя спокойно и хладнокровно в любой обстановке. Разве твоя мать не учила тебя этому?

— Почему бы тебе не подойти и не спросить ее? Ты всегда занят самосовершенствованием, тебе следует как-нибудь навестить ее, она скучает по тебе».

Си Шэнь поднялся по ступенькам, ведущим к столу.

— …Она это сказала?

— Если тебе это не очевидно, почему бы не спросить ее, она рядом с тобой.

Си Шэнь подошел к пустому стулу рядом с матерью и, прежде чем сесть, бросил взгляд на отца, сидящего слева от нее. Маленькая Снежка села рядом с Ли Лин, которая выглядела очень счастливой видеть ее.

Си Шэнь услышал вздох своего отца, прежде чем сказать: «Это намного сложнее, чем тот Шэньэр. Мы поговорим об этом позже.

Затем Ли Шу встал и обратился к многочисленным людям в толпе: «Этим я объявляю о начале празднования совершеннолетия моего сына. Спасибо всем, что пришли сюда, здесь есть вино и еда, а также развлечения, но перед всем этим мой сын исполнит песню».

Затем Ли Шу повернулся к Си Шену, который положил в рот фрукт, похожий на виноград, и сказал: «Шэньэр».

Когда его вызвали после того, как он только что сел, фрукт, похожий на виноград, случайно проскользнул ему в горло.

Си Шэнь подавил желание кашлять, поднялся и пошел на поляну рядом со столом.

Все взгляды наблюдали за ним, когда он сел на золотой стул, который принес ему слуга.

После того, как Си Шэнь сел, у него появился обзор, который позволил ему не видеть всю толпу.

Он видел множество лиц незнакомых ему людей, но судя по их одежде, некоторые из них принадлежали к знатным семьям и различным академиям.

В этой комнате присутствовали не только старейшины этих учреждений и семей, но и представители молодого поколения.

Си Шэнь не видел таких людей, как Бай Ло, которые были патриархами своих кланов. Вместо этого они послали сюда своих сыновей или дочерей, чтобы они представляли их.

Линь Донг из клана Линь, Суа Юймин из клана Суа, Бай Хуан Фу из клана Бай, Сунь Хуа из клана Сунь, Чжун Широнг из клана Чжун и Мин Шимин из клана Мин.

Это основные представители семи главных кланов на вечеринке по случаю его дня рождения.

Си Шэнь также видел Бай Сяофуна. Лихуа и остальные стояли вместе с ним.

Было несколько молодых лиц, которых он не узнал, но знал, что это молодые гении из различных приглашенных Академий. Возможно, некоторые из них были Избранными.

Это больше походило на собрание лучших талантов Кленового континента.

Когда глаза Си Шэня скользнули по залу, полному знакомых и незнакомых лиц, его взгляд остановился на ком-то довольно знакомом.

Это был Лин Тянь, он на самом деле был здесь, а Лин Ся рядом с ним.

Их взгляды встретились на короткое время, но выражение лица Лин Тяня было безразличным, даже почти отчужденным. Он даже не пытался это скрыть.

Си Шен отвел от него взгляд и закончил смотреть на толпу.

После этого он выдохнул и достал цитру.

На лицах людей в толпе было разное выражение лица: от легкого интереса до любопытства. Но им удалось скрыть скептицизм и насмешку, которые они все чувствовали.

Конечно, новость о том, что Си Шэнь стал культиватором душ, распространилась, поэтому его исполнение песни на разогреве празднования совершеннолетия было чем-то ожидаемым. Но это было настолько некультурно, что они все равно находили это довольно странным, а некоторым даже забавным.

Они помнили, что делал Фу Вэй во время демонстрации своего мастерства, и по сей день люди вспоминают об этом. Когда они пересказывали события, в глазах и на лице читалось удивление и восхищение.

Даже люди, которые не принадлежали к ним, говорили об этом во всех подробностях, как если бы они были ими.

Фу Вэй вызвал своего кузена и гения меча Лин Тяня на матч с гандикапом два на один, прямо здесь, в этом зале.

Его присутствие было властным и высокомерным, но никто не смотрел на него свысока как на актера. Вместо этого они хвалят его за это, называя драконом среди змей.

В то время репутация Фу Вэя была более известна, чем у них двоих, и именно тогда, как говорили, бесспорным гением номер один на Кленовом континенте был Фу Вэй.

В матче с гандикапом Фу Вэй оправдал эту репутацию и довольно легко победил их, продемонстрировав знаменитую способность своего клана Ли с шестью лепестками родословной цветущей сливы.

Однако в то время все трое были всего лишь культиваторами Открывающегося Меридиана, собиравшимися ворваться в Царство Морского Расширения. Говорят, что Фу Вэй имел чистую родословную, что позволило ему открыть Цветок сливы клана Ли в очень раннем возрасте.

Это было даже отклонение от нормального цветения золотой сливы, из-за чего весь клан Ли перевернулся с ног на голову, когда его впервые обнаружили. Даже предки клана Ли, о которых давно забыли, появились, чтобы увидеть мутацию цветения сливы Фу Вэя.

Именно благодаря этому Фу Вэй действительно смог победить их двоих.

Со временем Лин Тянь и Ли Сун добились прогресса в своем совершенствовании, и разрыв между ними сократился.

Теперь, начиная с Царства Морского Расширения, они были на одном уровне. Хотя слава Фу Вэя за победу над ними все еще была у всех в памяти и стала одной из многих эпических историй, рассказанных последующим поколениям.

Теперь сравните это с тем, что делал Си Шэнь, и можно увидеть, что его действия крайне тусклы.

Си Шэнь положил цитру себе на колени и дернул за одну струну.

Раздались первые ноты Одинокого Ивового Листа.

Но, несмотря на то, что все думали, они все равно хранили молчание, пока Си Шэнь демонстрировал свое мастерство игры на цитре.

Тем временем во внешнем мире над континентом появился огромный корабль. За этим последовало еще много других.

Все граждане, праздновавшие совершеннолетие Си Шэня, прекратили свои дела и совершенно ошеломленные уставились в небо.

Флот кораблей двинулся к Имперскому городу Кленового континента.

Взгляд Ли Шу переместился к потолку, как будто он мог видеть внешний мир и наблюдать за кораблями.

Прежде чем Си Шэнь успел начать свою песню, голос эхом разнесся по всему Имперскому городу.

«Мы, жители Звездного континента, пришли поздравить второго принца Кленового континента с его днем ​​рождения и совершеннолетием!!»