Глава 906: Спасение Людей

Глава 906: Спасение Людей

Переводчик: Sparrow Translations Редактор: Sparrow Translations

Световой экран, окружавший девять вершин преисподней, не только препятствовал общению с внешним миром, но и перекрывал пути отступления противника.

Несмотря на то, что Громовой Дракон Аватара Лин Фенга уже осмотрел окрестности с его сверхъестественным осознанием и подтвердил, что секретная церемония заклинания проводилась внутри девяти пиков нижнего мира, все его усилия пойдут впустую, если он будет отрезан сейчас, не убедившись, что его противник не воспользуется шансом ускользнуть.

Но когда он смотрел на Фэнси, который сам себя поджег, Лин Фенг не остановил его продвижение, внезапно осознав, что секретное заклинание, которое вызвал его противник, было очень интригующим.

Аватар Громового Дракона прятался в пустоте, его глаза, казалось, мерцали бесконечными циклами бушующих молний, поскольку его радужки отражали определенный образ. Бесформенная дорога, казалось, открылась внутри горящего тела великого мудреца Фэнси, простираясь далеко за пределы светового экрана.

Пересекая слои за слоями великую пустоту, далеко-далеко, Святой свет внезапно зажегся внутри маленькой долины, как бы принимая бесформенный путь. Когда Лин Фенг переместил свое зрение туда, он заметил Толстого монаха в касайе, сидящего ниже долины, сияющего великолепным кольцом драгоценного света. Он обнажил грудь и соски, выставляя напоказ свой массивный живот, как тучное животное.

Над головой Толстого монаха плыла тень Будды с двумя бриллиантами в правой руке и колокольчиком в левой, сидящего на троне сокровищ, поднятом птицей Сангсанг с гуманоидным телом и длинными рогами. Он был переполнен чистотой полного круга жизни,и действительно был телом заклинания Будды Амогхасиддхи.

Сам толстый монах казался почтенным монахом, достойным и святым. Отложив в сторону свой статус монаха, он все еще выглядел как утонченный и достойный джентльмен. Однако в его глазах время от времени мелькали слабые намеки на лукавство и праздность.

Лин Фенг посмотрел на Толстого монаха и принял решение. Он не помешал святому свету монаха принять бесформенный путь и позволил завершить весь путь.

Затем он увидел, как сам великий мудрец Фэнси был поглощен бушующим гнусным призрачным изначальным огнем. Толстый монах в далекой долине также был подожжен вместе с телом заклинания Будды Амогхасиддхи над его головой, фиолетовое пламя также было гнусным спектральным изначальным огнем.

Яростно подавляющее магическое пламя загудело над безмолвным телом заклинания Будды с разрушительной интенсивностью. Переход в стадию Vipralopa, безусловно, является мучительным процессом, который требует, чтобы тело заклинания подверглось серьезным испытаниям. Однако, хотя толстый монах, казалось, испытывал боль, он, казалось, испытывал странное облегчение, как будто наконец-то успокоился.

Очень быстро толстый монах и Заклинательное тело Будды Амогхасиддхи над его головой были поглощены гнусным призрачным изначальным огнем, сожженным до чистой хрустящей корочки. Однако огонь не прекращался и вместо этого продолжал гореть с удвоенной силой. Вскоре после этого колеблющаяся тень появилась среди фиолетового ада, изогнувшись, чтобы показать несравненно массивное тело, которое занимало всю долину и сокрушало все камни в куски.

Там, где раньше была долина, появился гигантский кабан. У него была отвратительная голова с двумя огромными клыками, торчащими из челюстей. Все его тело было фиолетовым и испещренным синими пятнами, с отвратительным спектральным первобытным огнем, пылающим вокруг него.

Это был прежний Фэнси. Он фактически испепелил свой собственный аватар тела заклинания Будды, чтобы подделать свою собственную смерть и сбежать. Великий Мудрец Фэнси огляделся вокруг и издал два удовлетворенных стона. Затем он мгновенно исчез из виду.

Лин Фенг наблюдал весь процесс заклинания и, следовательно, получил более глубокое понимание буддийских заклинаний Золотой цикады. Что касается этой свиньи, которая ускользнула как раз вовремя, Лин Фенг не имел намерения преследовать его, и просто покачал головой в изумлении, а затем вновь сосредоточил свое внимание на девяти пиках преисподней.

Там Ши Тяньхао и все остальные были ошеломлены. Изумленные лица Ван линя и Сюй Анда исчезли в мгновение ока, когда их глаза стали серьезными. Несмотря на то, что они прекрасно знали, они не остановили великого мудреца Фэнси от произнесения заклинания. Девять вершин преисподней имели приоритет над всеми остальными вопросами. Они ничего не могли поделать, если их противник внезапно сбежал и покинул девять пиков преисподней.

-Моя еда!- Ши Тяньхао впал в еще большую депрессию, но смог лишь направить свой гнев на девять великих мудрецов преисподней.

После первой фазы шока сердце великого мудреца девяти нижних миров упало. С уходом великого мудреца Фэнси он был обречен — теперь ему придется столкнуться с совместным нападением Ши Тяньхао, Ван линя и Сюй Анда самостоятельно.

При таких обстоятельствах, даже если бы он имел поддержку девяти пиков преисподней в качестве своей родовой земли, он все еще сталкивался с огромным давлением. Все, что он мог сделать, — это отступить и защищаться, пока ему на помощь не придет мастер Золотых цикад. К сожалению, до того, как Золотой мастер цикад даже прибыл, Лин Фенг и Малиновая горилла Великий Мудрец уже появились.

Малиновая горилла Великий Мудрец расплылся в широкой улыбке и усмехнулся: «мин Чжао, ты собираешься сопротивляться до самого конца?»

Девять великих мудрецов нижнего мира взглянули на малиновую гориллу великого мудреца и поджали губы. Он тут же махнул рукой в знак поражения, так как продолжать битву было уже совершенно бессмысленно. Он защищал мастера золотой цикады только для того, чтобы получить от него какую-то выгоду, и никогда не будет следовать за мастером Золотой цикады по пути тьмы. Он был ослеплен жадностью и сделал неверный ход. Если бы тот факт, что он приютил мастера золотой цикады, не был раскрыт, он все еще был бы рад. Но с кошкой из мешка он теперь глубоко оскорбил Небесного мастера великого мудреца, нынешнего лидера обезьяньего клана.

Если бы он продолжал бороться, то второй человек в клане обезьян, Великий Мудрец Малиновой гориллы, не обязательно убил бы его, но он не смог бы избежать мира боли.

Девять клан обезьян-призраков Нижнего Мира и Клан обезьян-демонов Малиновой гориллы не должны вмешиваться, и, судя по сложившейся ситуации, Великий Мудрец Малиновой гориллы был готов к нападению. Упрямо продолжать борьбу означало бы для него только большие потери.

И теперь с Лин Фенгом прямо перед его глазами, он не будет участвовать в внутреннем конфликте с малиновой гориллой великого мудреца. Если он продолжит оскорблять великого мудреца Малиновой гориллы, тот может воспользоваться предлогом уничтожения паршивой овцы, чтобы напасть на него в припадке раздражения. Кроме того, с самим Лин Фенгом присутствующим, девять великих мудрецов нижнего мира все еще нуждались в помощи Малиновой гориллы великого мудреца после признания поражения.

Наблюдая за тем, как сдаются девять великих мудрецов преисподней, Малиновая горилла естественно воспрянула духом. Он обернулся и увидел, что Лин Фенг спокоен и сдержан, молча глядя на него.

Заметив освещенную тропу, протянувшуюся позади Лин Фенга, Малиновая горилла Великий Мудрец тоже не сказал ничего особенного и сразу же приземлился на девятый пик преисподней. — Минь Чжао, отдай вещи, которые тебе оставил Золотой мастер цикад. Все еще можно изменить, я не хочу разрушать ваши девять пиков преисподней.»

Девять великих мудрецов преисподней выглядели мрачно и испустили долгий рев. Массивный девятый пик преисподней под ним постепенно разделился на две половины.

Сама гора на самом деле не развалилась. Вместо этого огромный пик превратился в черную тень, которая все еще сохраняла форму горы, но покачивалась на границе пустоты. Тень аккуратно разошлась вниз от вершины и открыла маленький золотой мир внутри.

Внутри маленького мира двигалось несколько человеческих фигур. Среди них четверо монахов посмотрели вверх на Лин Фенга и малиновую гориллу великого мудреца, и одновременно затянули буддийскую Песнь.

Среди четырех монахов один был старше по возрасту, старый мудрец с двумя длинными белыми бровями; у одного было невыразительное лицо, которое странно излучало богатый свет святого буддийского света; один был веселым молодым монахом; один был кожей и костями, спокойным без следа гнева и чрезвычайно загорелым.

Это были четыре Аватара Золотой цикады мастера: монах Амитабхи, монах Амогхасиддхи, монах Ратнасамбхавы и монах Акаланатхи.

Кроме монаха Вайрочаны в золотой форме, присутствовали все остальные аватары Дхармы мастера золотой цикады. Они образовали круг с алтарем, расположенным в центре. На алтаре, скрестив ноги, сидел молодой человек, по-видимому, потерявший сознание. Это был тот самый человек, которого ранее похитил мастер Золотой цикады, Чжоу Юньцун!

Над головой Чжоу Юньцуна мелькнула некая тень, почти неразличимая невооруженным глазом. Она светилась и тускнела наугад, но можно было смутно различить, что это была душа Чжоу Юньцуна.

Монах Ратнасамбхава вздохнул: «Мы были так близко, так близко.»

Монах Акаланаты казался спокойным, как обычно, и спокойно сказал: «Это был рискованный шаг с самого начала.»

Лицо монаха Амогхасиддхи было лишено каких-либо эмоций. «В конце концов, мы получили некоторые награды, но это позор, что мы не смогли выполнить эту задачу.»

Старый и хрупкий монах Амитабха поднял голову и пристально посмотрел на Лин Фенга: «лидер Небесной секты чудес определенно сделал хороший ход.»

Мастер Золотой цикады никогда не испытывал недостатка в решительности. Когда Ши Тяньхао впервые объявил о своем появлении и спас Чу Яна от великого мудреца Черного заморозка, его различные аватары Дхармы объединили свои умы и коллективно решили остановить свои тайные заклинания и бежать с Чжоу Юньцунем. Но они быстро поняли, что связь с внешним миром была прервана, и даже общение с самим мастером Золотой цикады было чрезвычайно трудно. Они полагали, что Лин Фенг действительно уже наблюдал за ними и окружил всю область вокруг девяти пиков преисподней.

Лин Фенг посмотрел на них и покачал головой, прежде чем протянуть руку и схватить золотой маленький мир. Маленький мир уже сжимался пальцами Лин Фенга в центре его ладони. Он слегка пошевелил пальцами и мгновенно разрушил этот маленький мир. Взмахом своей маны Лин Фенг поднял алтарь вверх.

Он окинул алтарь взглядом своего сверхъестественного сознания и почувствовал, как внутри алтаря непрерывно вращается послание. Его взгляд слегка дрогнул, пытаясь понять, что происходит. Он осмотрел алтарь и понял, что тайная церемония не была полностью завершена, и послание не было завершено, но Лин Фенг тем не менее остановил церемонию и вернул душу Чжоу Юньцуна обратно в его физическое тело.

Ян Цин появился рядом с ним и принял Чжоу Юньцуна, в то время как Лин Фенг отвел свой взгляд обратно к четырем монахам.

Монахи не сопротивлялись и не сопротивлялись, а просто мирно сидели на своих прежних местах. Если бы здесь присутствовал сам мастер Золотой цикады, у них все еще был бы шанс на победу, но разница между уровнем мастерства Лин Фенга и только их была слишком пренебрежительной, чтобы сопротивляться было бесполезно. Даже если бы они хотели использовать Чжоу Юньцун в качестве заложника для переговоров, они просто унизили бы себя.

Тело монаха Амитабхи внезапно осветилось лучами на лучах святого буддийского света. Над его головой парило Заколдованное тело Амогхасиддхи с двумя бриллиантами в правой руке и колокольчиком в левой, сидя на троне сокровищ, поднятом птицей Сангсанг с гуманоидным телом и длинными рогами. Тело заклинания Амогхасиддхи воспламенилось с молниеносной скоростью. Он не продемонстрировал ни заклинание восхождения к нирване, ни самсару Нирваны, вместо этого оставив этот аватар, чтобы позволить самому мастеру Золотой цикады появиться, как это сделал великий мудрец Фэнси.

Лин Фенг слегка улыбнулся и не остановил монаха, скорее всего ожидая прибытия мастера золотой цикады.

Он смутно различил среди великолепного священного сияния восхитительного молодого монаха в сером одеянии. Это был сам мастер Золотой цикады. Он испустил легкий вздох, который отразился в воздухе.

Монах Амитабха пристально посмотрел на Лин Фенга и так же тихо вздохнул. С этими словами священное буддийское сияние быстро рассеялось, и горение тела заклинания Амогхасиддхи резко прекратилось.

Наблюдая за разворачивающейся сценой, Лин Фенг тихо спросил: «Разве вы не надеялись, что я сам побываю на этих бесплодных просторах? И разве ты не приготовил торжественную церемонию, чтобы поприветствовать меня? Если это так, то почему вы не хотите дать мне аудиенцию после того, как я принял ваше приглашение?»

Монах-Акаланатха, монах-Амогхасиддхи и монах-Амитабха хранили молчание. Только монах Ратнасамбхава улыбнулся и ответил: «Вы слишком добры. С моей стороны было немного невежливо даже приглашать такого уважаемого гостя, как вы. Теперь, когда вы действительно приехали, я, естественно, стесняюсь встретиться с вами.»

Лин Фенг рассмеялся. -Ты такой интриган. Разве вы не чувствуете, что это позор для всех ваших планов и приготовлений, чтобы пойти впустую, как это?»

С этими словами он протянул руку, ухватился за золотую дорожку, непрерывно идущую за ним, и потянул ее с огромной силой.

Вся пустота содрогнулась. Лин Фенг схватил золотую дорожку как веревку и дернул ее к себе, как будто целая часть мира была притянута ближе к нему.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.